Fecha actual 29 Mar 2020 16:04

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 60 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Grandes Escenas verdianas: "La Traviata"
NotaPublicado: 25 Sep 2013 22:58 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14367
Ubicación: Jalisia
El Tercer Acto de "Luisa Miller", desde la Escena Tercera en particular, se cuenta entre lo mejor compuesto por el Maestro hasta esa fecha. Se admira en esta escena no sólo la elevada inspiración melódica que parece galvanizar a los personajes, como insuflando vida y verdad en sus rasgos arquetípicos, sino la fuerza dramática de las transiciones, que justifican el empleo de las formas tradicionales en un todo coherente. Una escena, por tanto, que satisfará por igual a los amantes de la melodía y a los de la verdad dramática.

Tras la emocionante oración de Luisa, la "tinta" de la escena cambia poco a poco. Entra, inobservado, Rodolfo: "Prega! Ben di pregare è tempo", exclama, pero sottovoce, como sugiere el trémolo en ppp de los violines, mientras envenena la bebida (es interesante observar que en el drama de Schiller Ferdinand espera a que Luisa haya admitido haber enviado la carta). La orquesta adquiere un papel cada vez más destacado al describir los sentimientos que los cantantes ocultan. Un fuerte unísono y una serie de "ademanes" abruptos de la cuerda y el clarinete bajo indican el momento en el que Luisa levanta la vista sobresaltada, pero sin hablar. Rodolfo interroga con aparente serenidad. Sotto voce e tremando pide Verdi en el segundo "L'hai tu vergato?". Tras la fatal pregunta, la orquesta retrata la duda de Luisa, que se fuerza a responder: "Sí". Sigue un furioso tutti. "M'arden le vene... Una bevanda!", exclama Rodolfo con más dolor que ira: sus actos son fruto de la desesperación. Luisa le da la bebida sobre un acompañamiento que bien podría haber aparecido en "Macbeth": flauta y clarinete bajo al unísono, alternando con rápidos diseños en la viola y el chelo; entonces una nota tenida de la trompa y una cadencia en modo mayor bajo la siniestra luz de la supertónica bemolada. "Todo ha terminado", exclama Rodolfo ("Inorridito" prescribe la partitura) - un redoble de timbal subraya el "No" de Luisa. Verdi: "Silenzio terribile". Sigue una transición en forma libre de gran efecto: primero el tenor rompe su espada, momento estupendo por la intensidad romántica. Verdi, como en determinados monólogos ("Chi mi toglie ", "Pari siamo") varía entonces el tempo con un instinto dramático de maestro. Un fervoroso Largo "Quel'occhi, in cui splende" contrasta con la articulación neta y agresiva en las frases centrales que culminan Tutta forza ("Un'anima d'inferno!"). Estas imprecaciones dan paso a un bellísimo Andante. Merece la pena citar el texto original de Schiller, adaptado con fortuna por Cammarano:

Louisa: Llora, Walter, llora. Tu compasión será más justa conmigo que tu ira.
Ferdinand: ¡Te equivocas! ¡Éstas no son las lágrimas de la naturaleza! No son ese cálido rocío que cae como bálsamo sobre el alma herida y en su camino animan los sentimientos sin vida. Son lágrimas solitarias y congeladas. El espantoso y eterno adiós a mi amor.

La melodía de Luisa, elegíaca y consoladora, se mueve entre mi menor y sol mayor, la de Rodolfo entre sol menor y si bemol mayor hasta que ambas se establecen en sol mayor siguiendo un esquema típicamente verdiano. La frase principal (de Luisa) tiene dos variantes, creciendo la emoción en cada una de ellas: "Una vez más el dolor se trasciende en belleza lírica" (Julian Budden). Mientras la escritura de Luisa favorece la emisión belcantista, las medias voces y los pianissimi angelicales, el diseño de las frases del tenor en se basa en ese juego tensión-distensión en la zona de pasaje ("Son le stille d'un gel che piomba") que caracteriza al tenor verdiano spinto y resulta tan arduo para las voces líricas o sin el adecuado sustento técnico. Existe además un incómodo descenso al re grave ("Dalla volta d'una tomba"). El número culmina con un si natural de la soprano (a veces doblado por el tenor)

Sigue una nueva transición de gran efecto: escuchamos a un Rodolfo aniquilado ("Amasti Wurm?"). El diálogo que revela la terrible verdad de la carta de Luisa es vibrante: Col grido terribile della disperazione escribe Verdi en el ataque de "Ah! Maledetto il dì". Esta cabaletta estalla en un vertiginoso sol menor, esta vez sin contrapartida en modo mayor. La página exige una acentuación casi convulsiva y que la voz del tenor se expanda hasta el tremendo si bemol de "Tuo furor" sobre un acompañamiento fragoroso. Estamos ante los primeros pasos del tenor maldito del Romanticismo. También es exigente la parte de Luisa, recordando que se trata de un papel que no se agota en lo elegíaco. Tras lo escuchado, el efecto del Terceto final es un poco convencional a pesar de su gran belleza.


http://open.spotify.com/track/4uprY2PXBLdmgafDeNtgGl

http://www.youtube.com/watch?v=4dOXN0bR ... age#t=7445

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Última edición por Gino el 22 Ene 2020 18:33, editado 7 veces en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 25 Sep 2013 23:07 
Desconectado
Diva consentida
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Sep 2007 2:55
Mensajes: 3263
Ubicación: Up there
:aplauso: :aplauso: :aplauso:

(Con la de cosas que tenía que hacer yo este fin de semana, supongo que ahora me toca repasar el dúo Miller-Luisa. Joputa).

_________________
Die Wahrheit ist bei mir, Mandryka.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 26 Sep 2013 6:38 
Desconectado
Mister Foro 2010
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Jul 2007 10:33
Mensajes: 8710
Ubicación: Madrid
Me uno a los aplausos del señor Quint, don Peter. Excelente análisis, don Gino; gracias mil y ¡Viva Verdi!.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 26 Sep 2013 9:17 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11412
¡Evviva!

Estupendo análisis. Enhorabuena D. Gino. Ese final de Luisa Miller es de esos momentos tan abundantes en la producción del Maestro Verdi en que consigue, que en teatro, se haga un silencio sepulcral. Ni toses, ni caramelos, ni cuchicheos, más bien el público aguanta la respiración emocionado y arrastrado por la fuerza dramática y la genialidad de la música.

_________________
"No se puede dar el paso más largo que la pierna" (Alfredo Kraus)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 26 Sep 2013 10:25 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Mar 2011 22:55
Mensajes: 2075
Ubicación: Nibelheim (obviamente)
¿Es esto un fiestorro verdiano privado, o son también bienvenidos los wagnerianos...?

_________________
"Tornate all'antico e sarà un progresso" (Giuseppe Verdi, compositor y genio).

Esto y otras muchas cosas más en Desde el Nibelheim


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 26 Sep 2013 10:47 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14367
Ubicación: Jalisia
Siempre que no hablen lenguas bárbaras.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 26 Sep 2013 10:57 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Mar 2004 19:33
Mensajes: 7064
Ubicación: Madrid
Gracias Gino por la exposición de esta escena. :aplauso: Estoy de acuerdo que es un momento extraordinario dentro del repertorio verdiano y también la constatación de que en la ópera, aunque todo parte de la música y puedo estar de acuerdo en que es el elemento primordial y eje en el que deben pivotar las demás cuestiones, la ópera es mucho más que voces, es también teatro y como en este caso, teatro del bueno.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 28 Sep 2013 13:37 
Desconectado
Diva consentida
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Sep 2007 2:55
Mensajes: 3263
Ubicación: Up there
Si el momento dramáticamente álgido del acto, el encuentro entre Rodolfo y Luisa tras la aparente infidelidad de ella, y que conducirá a la muerte de ambos, muestra a un Verdi capaz de crear tensiones dramáticas extremas con el audaz empleo de las formas musicales de su tiempo, el dúo de padre e hija que antecede a esta escena en el acto III de Luisa Miller constituye, por el contrario, una verdadera alegoría de la capacidad expresiva de la expansión melódica de la voz humana, ese instrumento musical que habla y con el que puede hacerse teatro con un grado de elevación artística que admite muy pocos parangones.

La escena comienza con la aparición de Miller interrogando a su hija sobre su tristeza (Pallida, mesta sei). La serenidad de sus respuestas hacen sospechar a Miller sobre la terrible determinación que ésta ha adoptado, y entonces las cuerdas comienzan a describir la turbación de su interior: unas corcheas entrecortadas de violines y violas cubren el esbozo del fatídico tema del preludio de la obra en la cuerda grave sobre las palabras il cor mi serra non so qual rio presagio. Al comenzar a leer la nota cuya entrega le encomienda Luisa, las alusiones a la dimora en la que los conflictos humanos no existen llevan a unas exposiciones cada vez más elaboradas de ese motivo, en una acongojante progresión armónica. Luisa confiesa que tal dimora es la muerte, y nuevamente es la cuerda la que describe el horror que Miller padece, que lleva a su hija a preguntarle perché t’invade sì gran spavento? antes de que él mismo sea capaz de exclamar, en una tesitura muy aguda, Ah, sul mio capo un fulmin piomba!

Relajado el acompañamiento, Verdi presenta en La tomba è un letto sparso di fiori una de las melodías más sublimadas de su concepción belcantista del canto. Luisa está evocando ya un mundo distinto de éste y su elevadísimo canto flota sobre este mundo casi sin encarnarse en nada físico ni tocar el suelo de los hombres. A partir de è dessa un angelo la muchacha se implica cada vez más en su propia ensoñación, hasta terminar con una bella figura sobre el arpegio de FaM (que la lleva, por primera vez, al Do5). La consternación de Miller se expresa mediante unas angustiadas frases en Fa menor (y la cuerda agitada de nuevo sobre fusas), donde el padre verbaliza el dolor por la inevitable condenación de su hija con la frase Pel suicida non v’ha perdono!, resuelto en un perturbador acorde de Fa bemol Mayor (ya Macbeth había expresado mediante una escala completa de esta tonalidad haber comprendido que su canto funerario serían solo maldiciones). El FabM parece golpear el corazón de Luisa, que por primera ocasión sale de su ensimismado trance y suplica, en un lenguaje análogo al del lacerante realismo de su padre, È colpa amore?

En este momento, Miller se lanza a reconquistar para sí, para el mundo y para Dios el alma de su hija. Alternando el modo mayor y el menor, comienza con lúgubres frases: Di rughe il volto (sobre una cuerda que no cesa en su movimiento, ahora más pesimista que agitado). Pero al llegar a las hermosas palabras l’amor che un padre ha seminato (retomando contornos de la nobleza exhibida en su magnífica aria del acto I) Miller abraza a su hija con expansivo RebM (lleno de variaciones dinámicas y sobre el que comenzará a duetar la soprano) indicándole que si no es con ella, no quiere vivir. La plegaria surte efecto y es Luisa la que, en una verdadera acrobacia vocal expresiva de su agitación máxima, rompe la cita con la muerte, mediante una cadencia que resuelve a Do Mayor (con un intervalo de cuarta a un nuevo Do5) para descender dos octavas completas en picado. Ambos personajes pasan a compartir entonces un movido pasaje en Fa Mayor que sella su reconciliación (y vuelve a llevarles a agudísimas tesituras) hasta que Luisa exige que abandonen esos lares, lo que acepta su padre en una complicada ascensión a media voz (Sì, figlia, sí).

Dos intervalos descendentes del clarinete (séptima disminuida y séptima menor) resuelven entonces a un LabM en que la nueva esperanza vital de Luisa junto a Miller hará brillar el gran momento del dúo: la bellísima melodía Andrem raminghi e poveri planteada por Miller y en la que ambas voces se alternan. Un ligero cambio de tempo provocará una mayor exaltación de la melodía hasta un clímax trepidante (y nuevamente muy agudo, con un largo Do5 sostenido por la soprano). Tras él, se vuelve al tema inicial, planteado en esta ocasión únicamente por Miller mientras su hija sobrevuela la melodía con un contracanto de notas fijas que anticipa ya la forma en que la reprise del Veglia, o donna se convertirá en un momento capital de la ópera italiana. Nuevamente, el tempo se acelerará ligeramente mientras ambas voces, alternando dinámicas sonoras con otras suavísimas, se combinarán en tiernas figuras (un pan, un pan) hasta una escala conclusiva en que ambas voces ascenderán con pasión hasta la subdominante y superdominante de la tonalidad antes de resolver al La bemol Mayor conclusivo.

En opinión del que suscribe, ambos personajes intervinientes en este dúo disponen en la discografía de una interpretación prácticamente soñada (aunque lamentablemente, no lo grabaran juntos). En el caso de Miller, nadie lo ha cantado (ni a Verdi en general, me siento tentado de añadir) como Cornell MacNeil. La cantidad de inflexiones expresivas incorporadas a una línea de canto tan bella, sana y robusta no han tenido igual desde su grabación de la parte. Matteo Manuguerra merece en este punto, sin embargo, una mención más que honorable. En el caso de Luisa, no conozco un canto más alado, cristalino, plateado y milagroso que el de Montserrat Caballé, sea en el elegíaco planteamiento de La tomba è un letto sparso di fiori, en las declaraciones más enfáticas o en el irreal contracanto sobre la sección final del dúo.

_________________
Die Wahrheit ist bei mir, Mandryka.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 28 Sep 2013 15:16 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14367
Ubicación: Jalisia
La escena merece un análisis así. :aplauso: :aplauso: :aplauso:

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 28 Sep 2013 15:27 
Desconectado
Vaquero
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Ene 2009 12:13
Mensajes: 10050
Ubicación: En el ambigú
Ustedes abruman, coño!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 28 Sep 2013 21:09 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1407
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Caballeros: su dúo no desmerece los comentados. Son ustedes los MacNeil y Caballé del foro. Después de esta lección de análisis musical, puede que hasta el vaquero se sume a la lista de quienes admiramos esta obra, una de las más underrated del genio de Busseto.

Y ahora viene cuando la cago. ¿No creen que, en este papel, Sherrill Milnes hace una de sus mejores creaciones verdianas? A mí no me parece que eche a perder la creación de Caballé, aunque las cualidades vocales de ambos sean ciertamente diferentes, por emplear un eufemismo.

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 29 Sep 2013 8:12 
Desconectado
Mister Foro 2010
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Jul 2007 10:33
Mensajes: 8710
Ubicación: Madrid
Me uno a los aplausos de Gino y al comentario de Supermaño. Extraordinario análisis, señor Quint, don Peter; así da gusto.

Todo él es para enmarcar, pero voy a destacar una de las primeras frases:
Peter Quint escribió:
verdadera alegoría de la capacidad expresiva de la expansión melódica de la voz humana, ese instrumento musical que habla y con el que puede hacerse teatro con un grado de elevación artística que admite muy pocos parangones.

¡Viva Verdi!, :D.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 29 Sep 2013 9:35 
Desconectado
Vaquero
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Ene 2009 12:13
Mensajes: 10050
Ubicación: En el ambigú
No está Supermaño desencaminado. Estos días estoy revisando la Luisa, con la grabación de Moffo y el directo del Met con la Caballé. Y parece que, ahora sí, le voy entrando.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 29 Sep 2013 14:02 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14367
Ubicación: Jalisia
Supermaño escribió:
Caballeros: su dúo no desmerece los comentados. Son ustedes los MacNeil y Caballé del foro. Después de esta lección de análisis musical, puede que hasta el vaquero se sume a la lista de quienes admiramos esta obra, una de las más underrated del genio de Busseto.

Y ahora viene cuando la cago. ¿No creen que, en este papel, Sherrill Milnes hace una de sus mejores creaciones verdianas? A mí no me parece que eche a perder la creación de Caballé, aunque las cualidades vocales de ambos sean ciertamente diferentes, por emplear un eufemismo.


Bueno, no se confundan, que yo sin el Budden musicalmente soy tan piltrafilla como el que más.

Y no tenga remordimientos, hombre, que como de costumbre lleva razón y Milnes es un Miller notable.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Grandes Escenas verdianas:"Luisa Miller"
NotaPublicado: 29 Sep 2013 15:29 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Mar 2011 22:55
Mensajes: 2075
Ubicación: Nibelheim (obviamente)
¿Quién sería Mac Neil y quién Caballé en este caso... :twisted: ?

_________________
"Tornate all'antico e sarà un progresso" (Giuseppe Verdi, compositor y genio).

Esto y otras muchas cosas más en Desde el Nibelheim


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 60 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: El Chino Cudeiro, Google [Bot] y 52 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com