Por resumir un poco mis impresiones, aunque no se desvían de lo ya escuetamente comentado y además coinciden mucho con Rubini.
No me ha gustado demasiado la ópera (incluso
The Exterminating Angel del año pasado, sin ser una maravilla, me pareció más interesante). Para mí el mayor problema es una escritura vocal deficiente, que descansa casi todo el rato en una especie de declamado que se vuelve muy cansino. Con esto se relaciona el problema del libreto, bastante ampuloso y en el que todo se dice de manera muy explícita. Con más economía de palabras y una escritura más variada nos enteraríamos igual o mejor de lo que están sintiendo los personajes. El segundo acto mejora tanto en cuanto al libreto como a la música, pero para mí no llega a despegar.
Tampoco ayuda que la resolución de la historia en sí no convence. Siguiendo a la novela original y a diferencia de la película, el trauma que se halla detrás de la personalidad de Marnie es un infanticidio. Su madre, una prostituta, ahogó con una almohada al hermano pequeño de Marnie, recién nacido. Para evitar mayores consecuencias, culpó a la niña e intimidó a la comadrona para que protegiese el secreto. Al final de la ópera la madre muere, la comadrona confiesa y Marnie básicamente dice «Mis problemas eran que tuve una mala madre, soy libre, al tiempo que es arrestada por la policía». Psicológicamente no funciona demasiado bien.
La función tiene, sin embargo, dos fortalezas. La primera es la orquestación, que Rubini ha descrito con bastante detalle. Efectivamente, es muy cinematográfica y en general mantiene el interés. Relacionado con lo de antes, es en las escenas con menos palabras y más trabajo de la orquesta cuando mejor funcionan las cosas. Un ejemplo es el final del primer acto, en el que Marnie se corta las venas tras el intento de violación por parte de su nuevo marido.
La producción está muy lograda y es visualmente interesante. Varios paneles verticales móviles, además de un atrezzo que se coloca a la vista de manera muy fluida (por un grupo de bailarines trajeados que además doblan función como acechadores de Marnie) reproducen las diferentes localizaciones muy correctamente (y hay bastantes). Sobre estos paneles se mostrarán variadas imágenes. A veces, como en la casa de la madre, sugerirán un papel pintado de pared. Otras tendrán un efecto más dramático (en ocasiones aparecerá Isabel Leonard disfrazada de diferentes maneras con fondos de colores que se irán iluminando al ritmo de la música). El vestuario y estilismo están conseguidos y el recurso que ha mencionado Rubini de que a Marnie la rodean muchas veces otras rubias vestidas de manera idéntica pero en diferentes y vistosos colores resulta efectivo.
Despinetta escribió:
Me pregunto qué hace esa voz interpretando al padre de Marl Rutland (digo yo, ese será)
¡Gracias por la crónica a ambos!
Edito: veo que es el ¿hermano? de Mark.
¿Por qué me quitan el (inmenso) protagonismo de la cuñada y me cambian la historia? Es interrogación retórica, vaya.
La ópera está basada en la novela original y no en la película, así que hay bastantes diferencias. Una importante es la ya mencionada: en vez de matar a Bruce Dern matan a un bebé. La otra es la presencia de Terry como rival de Mark (en el libro creo que es simplemente otro directivo de su empresa, aquí son hermanos).
Yo creo que como no saben qué hacer con las voces nos cuelan siempre los contratenores para que haya variedad.