Yllanes escribió:
Bueno, esto se hizo en otras ocasiones en la Zarzuela con buen recibimiento (por ejemplo, en el Black el Payaso de hace un par de años), ¿no? Recuerdo que entonces se recortó bastante la duración de la obra, con un narrador interpretado por Emilio Gavira (y algo de música también se recortó, si no recuerdo mal).
Un pequeño apunte.
Ese Black-recortado provenía de una producción del Teatro Español de unas temporadas atrás, en la que formaba doblete con "Adiós a la Bohemia".
Puedo entender que se tome la decisión de suprimir los diálogos de Black (pese al mal gusto de la tergiversación del finale) si así se podía acoplar con "Adiós a la Bohemia", obra que, por su peculiar duración , está condenada a los "programas-dobles".
Pero no le vi mucho sentido que la Zarzuela "comprara" el "
Black-recortado" para encasquetarlo en un programa doble con Pagliacci.
Espero que en un futuro no muy lejano (que ni mis nietos verán), alguien programe Black íntegro (
aunque me daría con un canto en los dientes si alguien programara Black aunque sea en versión de concierto).
En lo que respecta a La Villana, por lo que les leo y lo que leo por ahí, no parece que se hayan "eliminado" los diálogos (bastante escuetos en el original según los entendidos), sino que se han "
sustituido" por otros. Lo cual no deja de ser chocante.
En ese estado de cosas, no sé con qué bando alinearme:
- si con los de aceptar las "
versiones renovadas" como el peaje a pagar para que salgan del ostracismo nuestras joyas (o joyitas) líricas;
- o si con los de exigir el "autenticismo" en las reposiciones zarzuelísticas.
En el fondo, estoy más próximo a la opinión de Gaku: denme la obra original, que ya valoraré yo si se mantiene fresca o es una momia. Pero, por favor: no piensen Ustedes por mí.