Fecha actual 28 Mar 2024 20:27

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 75 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 08 Mar 2016 15:57 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Sep 2009 1:35
Mensajes: 1512
mercadante escribió:
En Bilbao se verá una co-producción con la ópera de Bonn, que se estrenó el 31 de Enero de este año en dicha ciudad.

¿Co-producción con Bonn?... ¡Danger, danger!... Igual la acción no sucede ni en Jerusalem... :)

_________________
http://www.chorizosypolacos.blogspot.com.es/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 08 Mar 2016 16:12 
Desconectado
Florezido
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Mar 2004 16:50
Mensajes: 5435
Ubicación: Numero quindici, a mano manca.
http://www.theater-bonn.de/spielplan/ge ... g/va/show/ Bonito video introductorio.

_________________
...la scena a' miei tempi era altra cosa.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 08 Mar 2016 17:03 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 02 Abr 2007 20:35
Mensajes: 707
mitchum escribió:
eso me parece llevar al Tutto Verdi a una literalidad excesivamente escrupulosa. con programar "I Lombardi" debería haber sido suficiente. porque, siguiendo el razonamiento, lo siguiente deberían ser las versiones originales de "Macbeth" o "Simon Boccanegra". y si se ponen ultrapuristas, que rescaten la olvidada versión parisina de "La forza del destino".
anda que no tendrá cosas interesantes que programar Bilbao antes que "Jerusalem"...


Vaya, que en "Jérusalem", además del libreto reelaborado, la mitad de la música es diversa.
Lo de los originales "Macbeth" y "Simón Boccanegra" tampoco carecería de sentido.

Gruberoviano escribió:
¿van a hacer Vespri o solo Vêpres?


En cambio, "I vespri siciliani" no es más que una traducción de "Les Vêpres siciliennes", y el mismo Verdi la calificó de mala.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 08 Mar 2016 19:23 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Sep 2009 1:35
Mensajes: 1512
@lm@viv@ escribió:
http://www.theater-bonn.de/spielplan/gesamt/event/jerusalem/vc/Veranstaltung/va/show/ Bonito video introductorio.

Bonita, lo que se dice bonita, no parece. Y las señoras de la limpieza del principio del vídeo, no me queda claro si forman parte de la producción o es un homenaje a la mujer trabajadora, en un día tan señalado como hoy, 8 de marzo.

_________________
http://www.chorizosypolacos.blogspot.com.es/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 08 Mar 2016 22:06 
Desconectado
Vaquero
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Ene 2009 12:13
Mensajes: 10053
Ubicación: En el ambigú
Ángel de fuego escribió:
mitchum escribió:
eso me parece llevar al Tutto Verdi a una literalidad excesivamente escrupulosa. con programar "I Lombardi" debería haber sido suficiente. porque, siguiendo el razonamiento, lo siguiente deberían ser las versiones originales de "Macbeth" o "Simon Boccanegra". y si se ponen ultrapuristas, que rescaten la olvidada versión parisina de "La forza del destino".
anda que no tendrá cosas interesantes que programar Bilbao antes que "Jerusalem"...


Vaya, que en "Jérusalem", además del libreto reelaborado, la mitad de la música es diversa.
Lo de los originales "Macbeth" y "Simón Boccanegra" tampoco carecería de sentido.

Gruberoviano escribió:
¿van a hacer Vespri o solo Vêpres?


En cambio, "I vespri siciliani" no es más que una traducción de "Les Vêpres siciliennes", y el mismo Verdi la calificó de mala.


el propio Verdi calificó de mala la primera de las traducciones, aquella "Giovanna di Guzman", que traslada la acción a Portugal para esquivar la censura italiana. la traducción "oficial" que se estrenó en La Scala sí contó con su bendición, y ya era "Vespri Siciliani", con la única novedad de la retirada del ballet, que por otro lado tampoco es una gran cosa.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 08 Mar 2016 22:45 
Desconectado
Div@
Div@

Registrado: 24 Mar 2004 11:24
Mensajes: 9536
Ubicación: Gasteiz
Sacien su curiosidad. No nos libramos de ni una.

http://www.abao.org/es/Proyecto%20Tutto%20Verdi.html


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 08 Mar 2016 22:53 
Desconectado
Div@
Div@

Registrado: 18 Ago 2010 21:22
Mensajes: 4077
MarttiT escribió:
Sacien su curiosidad. No nos libramos de ni una.

http://www.abao.org/es/Proyecto%20Tutto%20Verdi.html

¿Van a poner las versiones primitivas de Macbeth y Simon Boccanegra? :shock: Eso SÍ que es una gran noticia: esas no las debe haber visto ni el gurú Tunner..


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 09 Mar 2016 0:38 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1423
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
De momento, por lo que van contando, otra temporadita sin visitar a los amigos bilbaínos. Que ustedes lo disfruten. :wink:

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 09 Mar 2016 0:46 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 02 Abr 2007 20:35
Mensajes: 707
mitchum escribió:
Ángel de fuego escribió:
En cambio, "I vespri siciliani" no es más que una traducción de "Les Vêpres siciliennes", y el mismo Verdi la calificó de mala.


el propio Verdi calificó de mala la primera de las traducciones, aquella "Giovanna di Guzman", que traslada la acción a Portugal para esquivar la censura italiana. la traducción "oficial" que se estrenó en La Scala sí contó con su bendición, y ya era "Vespri Siciliani", con la única novedad de la retirada del ballet, que por otro lado tampoco es una gran cosa.


Si alguien lo pregunta a mí, la mejor partitura de ballet jamás escrita por Verdi es la del segundo "Macbeth", pero el ballet de "Les Vêpres siciliennes" no es malo. Es (demasiado) largo, eso sí.
Si me preguntasen por un ballet "malo", señalaría el de "Rienzi", versión original de 38 minutos (sí, ocho minutos más que el de"Les Vêpres siciliennes").

Tengo leída esa traducción "oficial". Sin que ese libreto original de Scribe sea una verdadera obra maestra (escribió unos mucho mejores, como el de "Vasco de Gama"), la diferencia de calidad literaria entre él y la traducción italiana se siente.

Lo que no estaría mal hacer es hacerle cantar a Henri en el cuarto acto, en vez del aria, la romanza alternativa escrito para Louis Gueymard, porque, que yo sepa, no está presente en la versión italiana.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 09 Mar 2016 1:40 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Sep 2009 1:35
Mensajes: 1512
A mí el ballet de "Vepres" me gusta mucho, y yo no soy muy bailarín. Es cierto que entre la versión italiana y francesa hay pocas diferencias, pero alguna hay. Si no recuerdo mal, entre ellas el final del aria del tenor del cuarto acto, ligeramente más llevadera en la versión gala que en la itálica.

_________________
http://www.chorizosypolacos.blogspot.com.es/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 09 Mar 2016 14:01 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro

Registrado: 27 Nov 2015 12:06
Mensajes: 37
Don Super Maño , en breve contamos con otro ilustre aragonés , para mi un cantante que debe pasar a la historia como uno de los mas grandes bajos bufos que ha habido ( bufo por repertorio , porque tiene una señora voz que le da mil vueltas a otras como la de Bruno Simone o Bruno Pratico).


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 09 Mar 2016 14:56 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1423
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Me alegro por ustedes. Ese señor al que alude, aunque ya no esté en plenitud de facultades, sigue dando lecciones de canto e interpretación allí por donde pasa.

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 09 Mar 2016 14:56 
Desconectado
Div@
Div@

Registrado: 05 Ago 2007 22:51
Mensajes: 6168
Jagoba Elorduy escribió:
Don Super Maño , en breve contamos con otro ilustre aragonés , para mi un cantante que debe pasar a la historia como uno de los mas grandes bajos bufos que ha habido ( bufo por repertorio , porque tiene una señora voz que le da mil vueltas a otras como la de Bruno Simone o Bruno Pratico).


D. Carlos Chausson, un fenómeno! :aplauso:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 09 Mar 2016 16:15 
Desconectado
Div@
Div@

Registrado: 24 Mar 2004 11:24
Mensajes: 9536
Ubicación: Gasteiz
Jagoba Elorduy escribió:
Don Super Maño , en breve contamos con otro ilustre aragonés , para mi un cantante que debe pasar a la historia como uno de los mas grandes bajos bufos que ha habido ( bufo por repertorio , porque tiene una señora voz que le da mil vueltas a otras como la de Bruno Simone o Bruno Pratico).


En mayo, en Bilbao (Bartolo) y en octubre, en Donostia (Pasquale).


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: ABAO 2016 2017
NotaPublicado: 04 Abr 2016 11:51 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro

Registrado: 27 Nov 2015 12:06
Mensajes: 37
Me cuentan aficionados con buenas fuentes en Abao que Jerusalem no se va a representar al menos ésta temporada y que la Lucrezia contará con un Gennaro de campanillas, don Celso.
Otros de los títulos potentes parece ser Andrea Chenier .
Mucho ánimo a los aficionados de Agao a los que están recortando la subvención año tras año.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 75 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 20 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com