<p align="center">
ALICE (Falstaff)
<img src="http://www.chicagoclassicalmusic.org/files/u5/Freni.jpg">
</p>
No tan bella vocalmente pero no por ello menos interesante es su Alice. Es interesante cómo la evolución de su voz le permitió pasar en quince años de Nanetta a Alice, donde presenta una voz más madura (a Meg ya no llegó
).
Freni se muestra sorprendentemente cómoda en la interpretación del papel: muy desenvuelta, muy teatral y con bastante comicidad. Vocalmente huye de todo preciosismo, como veremos, y opta por reforzar el fraseo con resonancias de pecho y semideclamados. El resultado es una Alice fuerte, con gran presencia y vis cómica.
No se prodigó mucho en el papel. Lo debutó en 1980 en la Scala, y además del vídeo del Met de 1992, no conozco más grabaciones. Desde luego, por la forma de cantarlo (utilizando tanto las resonancias de pecho y esforzándose tanto vocalmente) no creo que lo paseara demasiado, preocupada como siempre por su salud vocal. Las referencias son las siguientes:
1980: MAAZEL, Scala (directo): Pons, Kelen, Weikl, Freni, Wise, Kuhlmann, Taillon
(creo que no está reeditado en CD, si alguien está interesado...
)
1992: LEVINE, Met (directo): Plishka, Lopardo, Pola, Freni, Bonney, Graham, Horne
VHS Video Cassette - DG 072 434-3(PAL) (no sé si se ha reeditado en DVD)
Pedazo de reparto femenino el del vídeo... Si alguien lo tuviera le estaría eternamente agradecido...
AUDICIONES
Escuchamos un par de fragmentos representativos de la grabación de Maazel.
Escena de las cartas
Vemos cómo Freni está realmente cómica, incisiva. Con una voz oscura, utilizando mucho registro de pecho en las partes casi habladas. Los acentos en cada palabra están cargados de intención (ese Leggi agresivo e insinuante...). Muy bien de voz en las subidas al agudo (Facciamo il paio in un amor ridente di donna bella e d'uom...Ma il viso tuo su me risplenderà, come una sorella sull'immensità"), aunque la bajada le cuesta y quizás abusa del registro de pecho. Pero de interpretación está realmente genial... cómo pronuncia (al final de este corte): Rispondi al tuo scudiere,John Falstaff Cavaliere. Está realmente divertida, una Alice estupenda, con su puntito ordinario e intrigante.
[url=http://www.box.net/shared/wzf72af40k]Prepariamo la scena
[/url]
En el mismo tono transcurre su interpretación en la escena del II Acto en la que preparan la trampa a Falstaff. Un poco áspera en algunos sonidos y descuidando algo la dicción, pero con el mismo fraseo lleno de intención y el refuerzo teatral en los graves.