Gino escribió:
Hay cosas que cantadas en voz plena pierden parte o toda la intención con que fueron escritas.
Claro, el do de Salut demeure, los que tu m'aimes del duo de Raoul y Valentine (que hay por ahí un recital en el que Tucker se los squilla a Caballé que eso sí que es f*llar sin amor), las escalas ascendentes del duo de Faust y Marguerite de la Damnation (que Gedda con todo lo detallista que era casi los grita
)...
Pienso en el duo de Hugonotes, y tiendo a imaginar que probablemente Nourrit cantaría en falsettone toda la frase (desde Ah, tu l'as dit), en un
algo parecido al Je crois entendre de Gigli... Sin embargo, todos los tenores grabados que han intentado el mixto (Lauri en los extractos de Verona; Gedda siempre; a medio camino Vanzo) lo hacen sólo en la parte más aguda (que tu m'aimes). Canto post-dupreziano con uso esporádico del mixto como recurso estilístico
Así supongo que lo haría Thill, aunque no hay grabación, ¿no?
Gino escribió:
En cuanto a Arnauld, es fácil concluir que Rossini detestó la emisión de Duprez (como detestó el posterior do# de Tamberlick en "Otello") pero que se abstuvo de desautorizar al tenor francés porque la fama del mismo era publicidad para "Guglielmo Tell". El tratadista de la época Enrico Panofka sostenía que el problema de este cambio fue que se dejó de lado completamente el mixto y todo el mundo adoptó el agudo en voz plena para todos los usos, incluyendo aquéllos para los que no estaba pensado.
El problema de eso es la escritura de algunas partes. Por ejemplo, a mí no me cuadra el último dernière (es un Reb?) a voz plena, cuando el texto y la línea del aria sugiere un momento de máxima nostalgia. Sin embargo es imposible aislar la nota y lograr un mixto, por la escala descendente posterior: habria que cortar la nota y luego volver a la voz "natural" en la cadencia.
Por eso todos los tenores discográficos han optado por el agudo en voz plena (claro). Aquí el acertijo es irresoluble.
De ahí que me sea difícil ver, como decía Spinoza, a Thill como el ideal para Arnauld, o incluso
la clave para repensarlo. Porque no encaja con ninguna de las tres opciones:
-ni hace todo por encima del pasaje en falsettone, como estaba pensado para Nourrit (nadie lo hace)
-ni usa el mixto en algún momento (muy difícil, como vemos, en el aria)
-y tiene problemas (a pesar de estar globalmente muy bien, sublime en el fraseo) en el agudo final, pelín blanco. Puestos a cantarlo alla italiana, Lauri Volpi o Pavarotti logran el punto squillantissimo, que Thill o Gedda no pueden.
Por eso lo que yo intentaba explicar en este hilo. Thill debió de ser un buen Arnoldo (a pesar de que lo cantó muy poco), pero no era en ese papel donde podía desplegar su naturaleza vocal y todos sus recursos técnicos, a pesar de poseer con honores el punto de estilo. Pero técnicamente, el Arnoldo pertenece a otro mundo que Fausto, Romeo o Werther.