Fecha actual 29 Mar 2017 1:35

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 99 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 29 Dic 2012 20:42 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
5.3 Escena tercera

Comienza de nuevo, padre obliga, el coro de la Rosa de Davenaut. Pero, loado sea el Cielo, Aubry lo interrumpe decidido a salvar a Malwina, sobre una escala cromática descendente. El coro se alborota. Davenaut se indigna y echa a Aubry de la sala. Una melodía en la que las cuerdas preguntan y las cuerdas contestan se insinua de fondo...¡si, aquel tira y afloja de la primera parte de la obertura (aunque ahora solo con la escala ascendente)!

Pero Aubry está decidido, protege a su amada con sus brazos y se afirma, ya libre de temor... Y también sobre un tema conocido en la exposición de la obertura, cada vez mas evidente, se enfrenta a padre y enemigo.

Imagen



Advierte a Davenaut de que si entrega a su hija a Ruthven, Malwina morirá esa misma noche. El padre airado le reprocha que insulte a su elegido, el coro se escandaliza.

De nuevo en concertante, Ruthven muestra miedo por primera vez. El tiempo se le echa encima. Malwina se encomienda de nuevo al Cielo. Y el coro intuye que se ha quedado sin fiesta.

Aubry, ya sin dudas, reclama la atención de Davenaut. ¡Pero mirale la cara, que ese color no es de buena persona! Ruthven reacciona por fin y hace lo lógico: acusar al muchacho de estar sufriendo un arrebato de celos que le ha robado la razón. Todos estan de acuerdo y piden que le encadenen y le echen del lugar. Los criados de Davenaut le prenden y mientras le arrastran fuera, Aubry ruega a Malwina que no flaquee.

Malwina sin embargo está a punto de desfallecer viéndose perdida... y también Ruthven tiene sudores fríos, con la amenaza del plazo a punto de extinguirse y el mono insaciable de sangre. La voz de Aubry sigue llamando a Malwina fuera de escena. El coro ya no está para fiestas. Un mal presagio ronda los ánimos de todos. Y es Davenaut quien intenta la vuelta a la normalidad, proponiendo se renueven los cánticos nupciales. #-o

Froschauer. Para variar y porque se que os habiais quedado con las ganas de escuchar a Hawlata.



CHORCORO
Möchte die Zukunft die heitersten Lose,
Rosen gleich, dir auf den Lebenspfad streun;
Blume des Hochlands, du Davenaut-Rose,
Wie wir heut' Blumen -
¡Que el futuro te reserve alegres días!
¡Que tu vida sea un camino de rosas!
Hoy derramamos pétalos de flores sobre ti,
¡Rosa de los Davenaut!...
AUBRYAUBRY
(tritt heftig zwischen Malwina und Ruthven)
Haltet ein! -
Nein, nimmermehr soll sie dein Opfer sein!
(interponiéndose entre Malwina y Ruthven)
¡Deteneos!...
¡Ella nunca será tu víctima!
CHOR CORO
Ha! was ist das?
Welch seltsames Beginnen!
¡Ah! ¿Qué significa esto?
¡Qué extraño comportamiento!
DAVENAUT DAVENAUT
Törichter Knabe!
Weiche schnell von hinnen!
Unsinniger, hinweg mit dir! zurück!
Zu weit treibt dich strafbare Leidenschaft.
¡Muchacho impertinente!
¡Márchate inmediatamente de aquí!
¡Insensato! ¡Fuera de aquí! ¡Atrás!
¡Tu insensato comportamiento te perderá!
AUBRYAUBRY
Ha, nimmermehr! Es drängt der Augenblick!

(Er umschlingt Malwina)

Ich fühle Mut in mir und Kraft,
Ich will und muß die Heissgeliebte retten!
¡Ah, jamás! ¡No lo conseguiréis!

(abrazando a Malwina)

¡Tengo el valor y la fuerza suficientes
como para salvar a mi amada!
DAVENAUTDAVENAUT
Ha, werft den Rasenden in Ketten!
¡Ah, apresad a este loco!
CHOR CORO
Ha! was ist das?
Welch seltsames Beginnen?

¡Ah! ¿Qué significa esto?
¡Qué extraño comportamiento!
AUBRY AUBRY
Fest will ich sie umklammern und umfassen
Und nur mit meinem Leben lassen!
¡La tomo y la abrazo!...
¡Sólo me separaréis de ella a costa de mi vida!
DAVENAUTDAVENAUT
Hinweg mit ihm!
Trennt sie, er ist von Sinnen!
¡Echadlo de aquí!
¡Separadlos, está loco!
AUBRYAUBRY
Ha, nimmermehr!
Ach, habt Erbarmen!
Betrogner Vater, ach, Ihr wißt nicht, was Ihr thut!
Verloren Euer Kind, noch eh' der Morgen graut,
Bestimmt Ihr sie zu dieses Scheusals Braut.
¡Ah, jamás!...
¡Ay, tened piedad!...
¡Estáis en un error!... ¡No sabéis lo que hacéis!
¡Vuestra hija morirá antes de que amanezca,
si la condenáis a ser la novia de este monstruo!
DAVENAUT DAVENAUT
Wie, Rasender!
Du wagst den Mann zu schmähen,
Den sich dein Lord zum Eidam ausersehen?
Ha, fürchte meines Zornes Wut!
¿Cómo?...
¿Te atreves a injuriar al hombre
que tu señor ha elegido como yerno?
¡Ah, teme la furia de mi cólera!
RUTHVENRUTHVEN
(für sich)
Die Zeit vergeht!
Es wird zu spät! -
Grausen bebt durch meine Glieder!
(für sich)
¡El tiempo pasa!...
¡Se está haciendo demasiado tarde!...
¡El ansia de sangre agita mis miembros!
MALWINAMALWINA
(für sich)
Mut und Vertrauen verlassen mich,
Vater im Himmel, erbarme dich!
(para sí)
¡El valor y las fuerzas me abandonan!...
¡Padre celestial, ten compasión de mí!
CHORCORO
(unter sich)
Wie die Sache auch sich wende,
Weh, das nimmt kein gutes Ende,
Was ich höre, was ich sehe,
Deutet mir des Unglücks Nähe!
(para sí mismos)
¡Ay, cómo se enreda la situación!...
¡Todo esto no presagia un final feliz!...
¡Lo que oigo, lo que veo,
todo augura una desgracia!
AUBRY AUBRY
Ha, trauet dem Verruchten nicht!
Seht das verworfne Angesicht!
Sein Auge flammet Höllenglut!
Er lechzet schon nach ihrem Blut!
Ihr seht sie niemals, niemals wieder!
¡Ah, no se la confiéis a ese malvado!
¡Mirad su degenerado rostro!
¡Las llamas del infierno se asoman a sus ojos!
¡Está ávido de sangre!
¡No la volveréis a ver nunca, nunca!
CHORCORO
Weh! was war das?
Welch seltsames Beginnen?
¡Ay! ¿Qué significa esto?
¡Qué extraño comportamiento!
RUTHVENRUTHVEN
Der hoffnungslosen Liebe Glut,
Sie tobt in ihm mit wilder Wut!
Ha, fesselt seinen Ungestüm,
Ihr hört, der Wahnsinn spricht aus ihm!
¡Su boca escupe el odio
de un amor sin esperanza!
¡Ah, encadenadlo!
¡Sois testigos de que está loco!
DAVENAUT DAVENAUT
Ja, fesselt seinen Ungestüm!
Man hört, der Wahnsinn spricht aus ihm!
Hinweg mit ihm, er ist von Sinnen!
Hinweg mit ihm!
¡Sí, encadenadlo!
¡La locura se ha apoderado de él!
¡Echadlo fuera, ha perdido el juicio!
¡Echadlo!...
RUTHVEN RUTHVEN
Ja, hinweg mit ihm, er ist von Sinnen!
¡Sí, echadlo fuera, ha perdido el juicio!
CHORCORO
Ha, fesselt seinen Ungestüm! - Ja! -
Man hört, der Wahnsinn - ja - spricht aus ihm!
Ja, hinweg mit ihm, er ist von Sinnen,
Hinweg mit ihm!
¡Ah, encadenadlo!
¡La locura se ha apoderado de él!
¡Echadlo fuera, ha perdido el juicio!
¡Echadlo!...
AUBRY AUBRY
(außer sich)
Malwina, höre mich!
In Todesangst beschwör' ich dich!
Verderben droht dir diese Nacht!
O zögre nur, bis der Tag erwacht,
O zögre nur -

(Die beiden Diener schleppen Aubry nach links ab)
(fuera de sí)
¡Malwina, óyeme!
¡Te lo juro por lo más sagrado!
¡La muerte te amenaza esta noche!
¡Oh, no titubees!
¡Manténte firme hasta que nazca el día!...

(los criados se lo llevan)
DAVENAUTDAVENAUT
Hinweg!
¡Fuera!
RUTHVENRUTHVEN
(für sich)
Die Zeit vergeht,
es wird zu spät!
Grausen bebt durch meine Glieder!
(para sí)
¡El tiempo pasa!...
¡Se está haciendo demasiado tarde!
¡El ansia de sangre agita mis miembros!
MALWINA MALWINA
(für sich)
Mut und Vertrauen verlassen mich,
Vater im Himmel, erbarme dich!
(para sí)
¡El valor y las fuerzas me abandonan!...
¡Padre celestial, ten compasión de mí!
AUBRYS STIMME LA VOZ DE AUBRY
(außerhalb)
Malwina! - Malwina! -
(fuera de escena)
¡Malwina!... ¡Malwina!...
CHORCORO
(für sich)
Hinweg! Wie die Sache auch sich wende,
Weh! das nimmt kein gutes Ende!
Was ich höre, was ich sehe,
Deutet mir des Unglücks Nähe!
(para sí)
¡Ay, cómo se enreda la situación!...
¡Todo esto no presagia un final feliz!...
¡Lo que oigo, lo que veo,
todo augura una desgracia!
RUTHVENRUTHVEN
(zu Davenaut)
Die Zeit vergeht, es wird zu spät,
Laßt uns rasch zum Werke schreiten.
(a Davenaut)
El tiempo pasa. Se ha hecho muy tarde...
¡Comencemos la ceremonia!
DAVENAUT DAVENAUT
Ihr Freunde, auf, mit heiterm Sang
Begleitet unsern Hochzeitsgang.
¡Vamos, amigos, vamos!
¡Entonemos alegres canciones de boda!

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 29 Dic 2012 21:18 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Ya continuamos con Rieger hasta el final.

Sobre el mismo tema de la obertura que acabamos de oir en la advertencia de Aubry, Malwina ruega a su padre que le permita esperar a mañana. El coro, que no las tiene todas consigo, se une a la petición. Y al padre le parece razonable.

Ruthven se alarma. De nuevo sobre el juego de cuerdas y maderas, se niega a esperar y reprocha a Davenaut que no cumpla su promesa. Davenaut le pide que sea razonable y que lo dejen para el día siguiente, ya casi son la una de la mañana...Un juego de escalas ascendentes en las frases de ambos echan un pulso a ver quien gana. Pero Ruthven vuelve a acusarle de no cumplir su promesa y toca la fibra sensible de Davenaut, el honor. Ruthven vuelve a adelantarse en el marcador.

Airado, decide continuar con la ceremonia, con el subrayado de unos acordes de esos de punto pelota.

Malwina es ahora quien se rebela y dice que no, que ese hombre solo le inspira horror. El honorable padre con toda la orquesta monta en cólera, y en medio de los truenos de la percusión, la maldice.

El gemido de Malwina y el coro acallan a la orquesta. Derrotado, el padre reclama que se vuelva a formar el cortejo nupcial.

Imagen




MALWINA MALWINA
Vater! ach, Vater! laß mit Zähren dich beschwören!
Vater! ach, Vater! Hab' Erbarmen mit mir Armen!
Meine Kräfte fühl' ich schwinden,
O laß die Tochter Mitleid finden!
O gönn' mir Zeit, der Tag ist nicht mehr weit!
Ach, laß uns bis morgen weilen!
¡Padre, ay, padre!
¡Que mis lágrimas te apiaden!
¡Padre, ay, padre! ¡Ten compasión de mí!
Siento que las fuerzas me abandonan.
¡Oh, dame tiempo, el día se acaba ya!
¡Ay, aguarda a mañana!
CHORCORO
O gönnt ihr Zeit, der Tag ist nicht mehr weit!
Warum so hastig eilen?
¡Oh, dale tiempo, el día se acaba ya!
¿Por qué apresurarse?
RUTHVENRUTHVEN
Mich drängt die Zeit!
¡No hay tiempo!
DAVENAUT DAVENAUT
Sprecht, kann es sein!
Acaso... ¿podremos demorarnos?
RUTHVENRUTHVEN
Ihr wißt, was Pflicht gebeut!
¡Habéis empeñado vuestra palabra!
DAVENAUTDAVENAUT
Ich will'ge gerne ein!
No veo inconveniente en aguardar hasta mañana.
RUTHVEN RUTHVEN
Ich darf nicht länger weilen!
¡No puedo demorarme más!
DAVENAUT DAVENAUT
Sir, laßt uns bis morgen weilen.
Sir, se ha hecho tarde, esperemos hasta mañana.
RUTHVENRUTHVEN
Nein! nimmermehr! Es kann und darf nicht sein.
Ihr gabt mir Euer Wort,
Wollt Ihr es ehrlos brechen?
¡No! ¡Jamás!... ¡No puede ser!
¡Me disteis vuestra palabra!
¿Queréis romperla deshonrosamente?
DAVENAUTDAVENAUT
(heftig)
Ha! Wer wagt es, so mit mir zu sprechen?
(vehemente)
¡Ah! ¿Cómo osáis hablarme así?
RUTHVEN RUTHVEN
Wollt Ihr es ehrlos brechen?
¿Queréis romperla deshonrosamente?
DAVENAUT DAVENAUT
Ha! Wer wagt es, so mit mir zu sprechen!
Auf! auf denn, zur Trauung fort!
¡Ah! ¿Cómo osáis dudar de mí?
¡Vamos!... ¡Vayamos, pues, a la boda!
MALWINAMALWINA
Nein, nimmermehr!
¡No, jamás!
DAVENAUT DAVENAUT
Auf, zur Trauung fort!
¡Vayamos pues a la boda!
MALWINAMALWINA
(energisch)
Ich will'ge niemals ein!
Ha, nicht Liebe, nur Entsetzen
Fühle ich für diesen Mann.
(enérgica)
¡No lo consentiré jamás!
¡Ah, por este hombre
no siento amor, sólo horror!
DAVENAUT DAVENAUT
Ha! wagst du's, dich zu widersetzen?
Ha! Verräterin! Wohlan!
So treffe dich - des Vaters Fluch!
¡Ah! ¿Te niegas a obedecerme?
¡Ah! ¡Degenerada! ¡Está bien!...
¡Que caiga sobre ti la maldición de tu padre!
MALWINA UND CHORMALWINA Y CORO
Weh!
¡Horror!...
CHOR CORO
Was ist geschehn!
¿Qué está ocurriendo?
DAVENAUT DAVENAUT
Auf! beginnt den Hochzeitszug!
¡Vamos! ¡Que comience el cortejo nupcial!

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 29 Dic 2012 22:23 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
5.4 Finale

El coro comienza, muy piano, arrastrando los pies. El canto nupcial se ha convertido en casi una elegía. Tristemente desean a la novia que tras la tempestad vuelva la calma. Pero un trémolo de cuerdas nos trae a Aubry, completamente desatado. Se desembaraza de sus captores, entra y se dispone a contar toda la verdad. Ruthven tiembla: es el fin.

Sobre una trepidante base rítmica de seis notas en ostinato, y ante la expectación del coro, Aubry comienza su revelación, en Allegro furioso. Ruthven trata de detenerle con el motivo del juramento (modificado), pero ya no tiene ningún efecto. Aubry está lleno de fuerza y asciende arrollador. Cuando dice: “Dies Scheusal hier...”, las cuerdas comienzan un crescendo con cuatro notas descendentes que se repiten cada vez en tonos superiores mientras Ruthven nota como sus fuerzas le abandonan: se va a cumplir el plazo y va a llegar el Trueno de Dios.

Arrollando sus últimas palabras, Aubry termina su frase “dies Scheusal hier ist ein Vampyr!”, cuando la campanada da la una. Alea jacta est. Todos gritan aterrorizados. El crescendo de las cuerdas se ha cortado en seco. La orquesta se convierte en un trueno de tormenta y un rayo fulmina al Vampiro.

Imagen


Una rápida escala cromática descendente acompaña a Ruthven al infierno, a hacer compañía a Don Giovanni, mientras reaparecen nuestros queridos espíritus del mal, regodeándose se diría en su desgracia.

Los espectadores del espectáculo quedan paralizados, con el corazón intentando acallar sus latidos, como nos describe el pulso de la orquesta.

El coro, muy piano, rompe el silencio: ¿Qué ha pasado? Davenaut, incrédulo, se da cuenta del peligro que ha sufrido Malwina.

Su hija, muy Agathe ella, se alza con su tema de la Fe, solemne y agradecido. Aubry y el coro se le unen en el himno.

Davenaut se siente fracasado como padre, y ofrece a Aubry la mano de su hija. Agitadamente, Malwina y Aubry, incrédulos con su felicidad sobrevenida in extremis, le dan las gracias. El coro se une a todos los personajes en la variante triunfal del tema de la Fe de Malwina, con la cadencia final propia de las cosas que bien acaban.




CHOR CORO
Wie nach verderblichem Wettergetose
Lächelt die Freude mit heiterem Blick,
Blume des Hochlands, du Davenaut-Rose,
Wende sich jede Gefahr dir zum Glück!
Que como la calma llega tras la tormenta,
así te sonría la alegría,
a ti, rosa de los Davenaut.
¡Que la preocupación se torne en felicidad!
AUBRYS STIMMEVOZ DE AUBRY
(links außerhalb)
Vergebens hemmt ihr meines Wahnsinns Stärke,
Ich muß hinein!
Zertrümmern will ich dieses Dämons Werke.
(fuera de escena)
¡En vano os oponéis a mí!
¡He de entrar ahí dentro!...
¡Debo destruir la obra de ese demonio!
RUTHVEN, DAVENAUT, CHORRUTHVEN, DAVENAUT, CORO
Man muß den Eingang ihm verwehren!
¡No dejéis entrar a ese hombre!
AUBRY AUBRY
(in größter Erregung)
Haltet ein!
(entra corriendo)
¡Deteneos!
RUTHVENRUTHVEN
(für sich)
Ich bin verloren! Wehe mir!
(para sí)
¡Estoy perdido!... ¡Ay de mí!...
AUBRYAUBRY
(auf Ruthven weisend)
Wißt, dieses Scheusal der Natur -
(señalando a Ruthven)
Sabed que este monstruo de la naturaleza...
RUTHVEN RUTHVEN
Aubry! Gedenk' an deinen Schwur -
Verderben drohet dir!
¡Aubry!... ¡Piensa en tu juramento!
¡La condenación eterna te amenaza!
CHOR CORO
Weh'!
¡Horror!
AUBRYAUBRY
Nicht zag' ich vor des Ew'gen Grimme -
Laut ruf' ich es mit Donnerstimme:
¡Ni el temor a la cólera del Eterno me detendrá!...
¡Mi voz resonará como el trueno!
RUTHVENRUTHVEN
Verderben drohet dir!
¡La condenación te amenaza!
CHOR CORO
Weh', was werd' ich hören?

(Donner)
¡Ay! ¿Qué oigo?

(se oye un trueno)
AUBRY AUBRY
Dieses Scheusal hier -

(Donner)
Este monstruo, es...

(otro trueno)
RUTHVENRUTHVEN
(für sich)
Zermalmung bebt durch meine Glieder!
Gottes Donner wirft mich nieder! Wehe mir!
(para sí)
¡Noto la destrucción correr por mis miembros!...
¡El rayo celestial me abatirá!... ¡Ay de mí!
AUBRY AUBRY
(mit größter Kraft)
Dieses Scheusal hier,
Ist ein Vampyr!
(con gran fuerza)
¡Este monstruo, es...
¡un vampiro!
ALLESTODOS
(mit dem Ausruf des Entsetzens)
Weh'!

(Ein Blitz zerstöre zu Ruthven)
(con una exclamación de espanto)
¡Ay!

(Un rayo aniquila a Ruthven)
CHOR CORO
Ha! Was war das?
Was ist geschehen hier?
¡Ah! ¿Qué ha sido eso?
¿Qué ha ocurrido aquí?
DAVENAUTDAVENAUT
Gott, mein Kind, welch Unglück drohte dir!
¡Dios, niña mía, qué peligro te amenazaba!
MALWINA MALWINA
Wer Gottesfurcht im frommen Herzen trägt,
Im treuen Busen reine Liebe hegt,
Dem muß der Hölle dunkle Macht entweichen,
Kein böser Zauber kann ihn je erreichen!
¡Quien lleva el temor de Dios en el corazón,
está protegido contra
el oscuro poder del Infierno!
¡Ninguna magia negra podrá alcanzarle nunca!
AUBRY, MALWINA, CHOR AUBRY, MALWINA, CORO
Wer Gottesfurcht im frommen Herzen trägt,
Im treuen Busen reine Liebe hegt,
Dem muß der Hölle dunkle Macht entweichen,
Kein böser Zauber kann ihn je erreichen!
¡Quien lleva el temor de Dios en el corazón,
está protegido contra
el oscuro poder del Infierno!
¡Ninguna magia negra podrá alcanzarle nunca!
DAVENAUT DAVENAUT
Verloren hab' ich meine Vaterrechte!
Geliebte Tochter, kannst du mir verzeihen?
Auf daß ich sie zurückgewinnen möchte,
Will ich mit heißem Vatersegen
Jetzt diese Hand in deine legen!

(zu Aubry)

Du sollst mein Sohn und meines Namens Erbe sein!

(Er vereinigt die Liebenden)
¡He fracasado como padre!
Querida hija... ¿podrás perdonarme?
Para que de nuevo pueda recuperarte,
y con la total bendición paterna,
¡quiero poner esta mano en la tuya!

(a Aubry)

¡Tú serás mi hijo y el heredero de mi nombre!

(une a los dos enamorados)
MALWINAMALWINA
Tief im innersten Gemüte
Fühl' ich dankbar deine Güte,
Vater, Worte hab ich nicht.
La gratitud por tu bondad,
nace desde lo más profundo de mi alma.
Padre, me faltan palabras para agradecértelo...
AUBRY AUBRY
Darf ich's glauben, darf ich's hoffen?
Ach, den Himmel seh' ich offen!
Diese Wonne trag' ich nicht.
¿Es cierto lo que veo?... ¿Estoy soñando?
¡Ay, por fin el cielo se ha abierto para mí!
¡Aún no puedo creer en tanta dicha!
CHOR CORO
Prangend aus des Verderbens Schoß
Erblühte euch das schönste Los;
So steiget aus der finstern Nacht
Der Tag empor mit Strahlenpracht;
Dem Ewigen sei Preis und Dank!
Ihm schalle unser Lobgesang!
Un esplendoroso destino ha surgido
desde la más profunda desesperación.
El día amanece, tras la oscura noche,
con deslumbrantes rayos.
¡Loas y gracias sean dados al Eterno!
¡Dirijamos a Él nuestros cantos de alabanza!



ENDE......???

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 29 Dic 2012 22:37 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Caballeros, Señoras, se acabó lo que se daba. Les ruego me disculpen el ritmo alocado de publicación de los últimos días pero a mi, como a Ruthven, también se me echaba el tiempo encima.

Espero que dada la estructura del Subforo Opera del Mes, con la que se trata en cada momento siempre destacada, se animen a hacerme comentarios si en el futuro alguien tiene interés por echar un vistazo a lo escrito.

Y ahora... ¿qué piensan ustedes que pasará? ¿Serán felices y comerán perdices? En el libreto del que dispongo no aparece la infausta campanada de la una, ni antes, ni durante, ni después de la confesión de Aubry. En casi todas las grabaciones aparece, a veces coincidiendo con la ultima sílaba de la palabra Vampyr. Eso salvaría a Aubry de la condena. ¿Y si no es así? ¿y si no hubo campanada y solo hemos demorado el final?

¿Y las víctimas? ¿Volverán, como decía la balada de Emmy, convertidas en vampiro?

¿Es realmente el vampirismo el castigo por el perjurio? ¿No serían legión a estas alturas? ¿Me convertiré yo en vampira por haber jurado y perjurado en múltiples ocasiones en estos últimos días que no vuelvo a hacer una ópera del mes en la vida?

¿Y si todo era un órdago de Ruthven y Aubry nunca corrió semejante riesgo? Se estará partiendo de risa en el infierno... Si su historia fue cierta, era francamente digno de compasión... ¿Seguiría Malwina confiando ciegamente en su Dios si supiera que era capaz de tales castigos eternos? (no me contesten a esto: entra en terreno peligroso)

Bien, espero que les haya gustado. Muchas gracias a quienes me han ido animando durante el mes. Me hubiese gustado hablar de muchas otras cosas y hacerlo de un modo mas pausado, pero mi pereza previa y absoluta falta de previsión, además de mi torpeza con las p... tablas de los c.... ](*,) han sido las culpables.

Me queda aún la discografía que comentaré mañana, supongo, y alguna otra cosilla en el resto de hilos. Gracias de nuevo.

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 29 Dic 2012 22:50 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1800
Ubicación: Zaragoza
Te propongo escribir un libro a medias sobre las p... tablas de los c... :D A veces he estado a punto de renunciar a alguna exposición por su culpa.

En cuanto a lo que pasará en la ópera, yo, que sólo he visto la versión japonesa, no puedo pensar otra cosa: Aubry se convierte a su vez en vampiro. En esa versión está muy claro, pues es él quien aparece al principio como Señor de los Vampiros, a modo de círculo vicioso (nunca mejor dicho) en el que la historia no tiene un principio ni un final. O lo que parece el principio puede ser el final, y viceversa.

Además, si no fuese así, la ópera entera se quedaría en el aire, ya que durante toda ella hemos estado pendientes de si Aubry se atrevería o no a revelar la verdad, y eso dependía de que aceptase o no su destino por quebrantar el juramento. Por último, que Ruthven fuera de farol le quitaría fuerza al magnífico pasaje en el que avisa a Aubry de lo que le espera si se va de la lengua; y ese pasaje es mi favorito en la ópera, así que prefiero pensar que todo eso lo dice con la convicción de que es verdad, y no sólo por amenazar.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 29 Dic 2012 23:04 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Pero si fuera cierto que está condenado, el final feliz no sería tal, y no deberían alabar a Dios por haber acabado con el mal, puesto que Malwina acabará muriendo desangrada, sus hijos también y Aubry está maldito por los siglos de los siglos. Me cuesta pensar en semejante panorama. Además, yo soy como los tiburoncitos del Titanic. Un buen chimpún final y a la calle con una sonrisa :)

¿Estás seguro de que en la producción japonesa Aubry no es el Maestro por falta de personal disponible? No me pareció que la producción pudiera tener ideas tan interesantes :rolling:

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 30 Dic 2012 1:03 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1800
Ubicación: Zaragoza
Bueno, se supone que el resto de los personajes no conocen el futuro. Ellos sí creen que hay final feliz. Pero a quienes hemos asistido a las advertencias de Ruthven, como mínimo nos cabe la duda.

En la producción japonesa, además del detalle de que Aubry sea el Maestro del principio, está la imagen del último segundo: rodea a Malwina con el mismo collar con que Ruthven había rodeado a sus presas anteriores, y la cara que ponen Aubry y Malwina en ese último segundo no es que sea de felicidad precisamente. Así que no sé si esa producción opta por la conclusión correcta, pero estoy seguro de que opta por esa conclusión. (A lo mejor, como solución a problemas de personal; sí que podría ser. :lol: )

En cuanto a las ideas, no te pierdas la de hacer que el coro cante desde los palcos. Las caras de la gente, que además de aguantar que le canten en la oreja debían de saber que les estaban grabando, darían para un estudio psicológico. Valga ésta por todas:

Imagen

Para que se quejen en el hilo del "Macbeth" de que lleven el coro al foso. :D Supongo que en la discografía y representaciones nos contarás algo más sobre esa producción.

Tengo un montón de felicitaciones para darte, pero espero a que termines del todo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 30 Dic 2012 1:21 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1153
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Siento no haber podido seguir al día esta estupenda Ópera del Mes. Acabo de terminar el primer acto y aún me quedan dos o tres de mis momentos favoritos, entre ellos algún coro de los que Loge no parece apreciar demasiado. :smoking:
Hasta ahora, aparte de decir amen a los comentarios de naietta, solo puedo confirmar que Nimsgern gana por puntos a Herrmann, a la espera de la aparición de Havlatta. :lol: Como Aubry, Kaufmann, desde luego.
Por cierto, el villancico de Terfel ¿es un efecto secundario del cava o una quedada?

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 30 Dic 2012 1:25 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Lo mas problemático de esa función es el cambio del libreto. Naturalmente, no el reprise (preprise en este caso) de la balada de Emmy superponiéndose con el final del melodrama de la luz de la luna.

Cuando Aubry encuentra a Ruthven agonizante, y éste le saluda como amigo, Aubry dice: no te confundas. Soy tu enemigo. La conversación que mantienen, además de revelar antes de tiempo cual es la maldición del perjuro (lo cual le quita mucha carne al holländeriano relato de Ruthven), nos indica que Aubry YA conocía la naturaleza de Ruthven, y YA había jurado no revelarla. Y eso si que es extraño: ¿quién mantendría el secreto indefinidamente sabiendo lo que supone, quién volvería a salvar al Vampiro?

Naturalmente que en esa producción la condición de Aubry es maligna: esa simetría con Ruthven durante toda la ópera, compartiendo el mismo vestuario con solo una diferencia en el color de la bocamanga... Cuando Malwina canta su cavatina de entrada, ambos se acercan a ella, cada uno por un lado, y ambos dirigiendo hacia ella su arma.

No me funciona de todos modos aunque la idea inicial pudiera ser atractiva. Y esos gestos de teatro Noh (o Kabuki, que no estoy yo muy puesta) son tan poco adecuados al derroche de alemanidad de la música...

Aparte de la pobreza musical, escénica y vocal, claro está. Pero no deja de ser un concurso para cantantes noveles.

Para quien tenga curiosidad, hablamos de la única versión en video disponible de esta ópera. No es un DVD oficial pero lo retransmitió Mezzo y se puede conseguir con facilidad. En Youtube está la segunda parte (no equivale al segundo acto)



Se trataba de una competición organizada por la Opera de Rennes, como he dicho, y la ficha técnica es ésta:

Octubre 2008

Competition roles:
Janthe/Emmy (soprano) Helen Kearns (Ireland)
Malwina (soprano) Vanessa Le Charlès (France)
Aubry (tenor) Marc Haffner (France)
Ruthven (baritone) Nabil Suliman (Syria)

Performers:
Sir Humphrey, Lord von Davenaut (bass) - Christophe Fel
Sir Berkley (bass) - Christophe Fel
George Dibdin (tenor) - François Piolino
John Perth (speaking part) - Christophe Fel
James Gadshill (first tenor) - Jean-Jacques L'Anthoen
Richard Scrop (second tenor) - Davy Cornillot
Robert Green (first bass) - Guillaume Rault
Toms Blunt (second bass) - Ronan Airault
Suse (mezzo) - Karine Audebert
The Vampire Master (speaking part) - Marc Haffner / Nabil Suliman


Accompanied by the Pannon Philharmonic Orchestra
Conductor: Olari Elts

Set and Costume Design: Judit Gombár
Choreography: András Szöllősi
Dramaturge: Judit Góczán

Director: Zoltán Balázs

Mira, acabo de encontrar un comentario publicitario sobre la producción:

Citar:
The twin-reflex of this self-destructive and re-creational vital force is Aubry, Lord Ruthven’s old friend and perfect complement. They are like Dr. Jekyll and Mr. Hyde, a couple of schizophrenic symbiosis that entered the mystical literature of the collective subconscious. Protagonists of this symbolic opera are lonely planets on the unstoppable roundabout of life and death. The only possible obstacle in the spinning of death drive, the possibility of love. …The delicate balance of Eros and Thanatos.”


Bien, no es que nos acabe de aclarar gran cosa salvo lo evidente.

Como curiosidad para los frikis de esta ópera como yo, vale. Y buen intento para una cosa tan amateur como ésta. Para acercarse por primera vez a la ópera, desde luego no la recomiendo en absoluto.

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 30 Dic 2012 1:27 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Supermaño escribió:
Por cierto, el villancico de Terfel ¿es un efecto secundario del cava o una quedada?


¡¡¡¡Ala sea loado, alguien lo encontró!!!! Ya puedo morir desangrada en paz :rolling:

Era un pequeño experimento sociológico :smoking:

Ahora cambio la grabación. Aquí dejo al suplantador:




En cuanto a los Ruthven, a mi también me gusta mucho Nimsgern y es muuuuuuucho mas elegante que Hermann, que abusa de determinados efectos no muy musicales y es un poco hooligan. Pero como Lord Ruthven no es el Holandés, ni Wotan, y tiene ese encantador toque un poco de comic, el de Hermann me pone mucho. Muchísimo. Ese color de voz tannnn peligroso.

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 30 Dic 2012 9:36 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1800
Ubicación: Zaragoza
naietta escribió:
Lo mas problemático de esa función es el cambio del libreto. Naturalmente, no el reprise (preprise en este caso) de la balada de Emmy superponiéndose con el final del melodrama de la luz de la luna.

Cuando Aubry encuentra a Ruthven agonizante, y éste le saluda como amigo, Aubry dice: no te confundas. Soy tu enemigo. La conversación que mantienen, además de revelar antes de tiempo cual es la maldición del perjuro (lo cual le quita mucha carne al holländeriano relato de Ruthven), nos indica que Aubry YA conocía la naturaleza de Ruthven, y YA había jurado no revelarla. Y eso si que es extraño: ¿quién mantendría el secreto indefinidamente sabiendo lo que supone, quién volvería a salvar al Vampiro?

Naturalmente que en esa producción la condición de Aubry es maligna: esa simetría con Ruthven durante toda la ópera, compartiendo el mismo vestuario con solo una diferencia en el color de la bocamanga... Cuando Malwina canta su cavatina de entrada, ambos se acercan a ella, cada uno por un lado, y ambos dirigiendo hacia ella su arma.

No me funciona de todos modos aunque la idea inicial pudiera ser atractiva. Y esos gestos de teatro Noh (o Kabuki, que no estoy yo muy puesta) son tan poco adecuados al derroche de alemanidad de la música...

(...)

Como curiosidad para los frikis de esta ópera como yo, vale. Y buen intento para una cosa tan amateur como ésta. Para acercarse por primera vez a la ópera, desde luego no la recomiendo en absoluto.


De acuerdo en todo al cien por cien. Esas cosas no me cuadraban con tu sinopsis, pero he preferido esperar al final para no interferir. A mí, lo que me ocurre es que, si puedo ver y oir lo prefiero a sólo oir, y por eso he querido introducirme en esta ópera con la única versión en DVD. Pero apoyo tu consejo de no hacerlo. Si me hubiese limitado a una versión discográfica, mi imaginación me hubiera llevado al lugar y época que dice el libreto, pero la fuerza de las imágenes es tal, que ahora sólo puedo pensar en vampiros japoneses.

Creo que me voy a someter a una cura viendo vídeos del Conde Draco. :D


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 30 Dic 2012 20:55 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Discografía

No es que esta ópera esté sobrada de grabaciones, y hemos escuchado casi todo lo mas interesante durante la audición.

Mi favorita, como ya habreis podido ver, es la de Rieger.

Imagen

Es una grabación de un directo retransmitido por la radio, en Munich en 1974.

Director: Fritz Rieger
Chor und Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks

Reparto:
Nikolaus Hillebrand (Sir Humphrey Davenaut)
Arleen Auger (Malwina)
Donald Grobe (Edgar Aubry)
Roland Hermann (Lord Ruthven, Vampyr)
Victor von Halem (Sir Berkley)
Jane Marsh (Janthe)
Manfred Schmidt (George Dibdin)
Fritz Strassner (Perth)
Anna Tomowa-Sintow (Emmy)
John van Kesteren (James Gadshill)
Heiner Hopfner (Richard Scrop)
Kurt Böhme (Robert Green)
Alexander Malta (Tom Blunt)
Trudeliese Schmidt (Suse)
Hans Herbert Fiedler (Vampyrmeister)
Paul Hansen (Diener des Berkley)

Sigue la versión no revisada por Pfitzner, aunque tiene sus propios cortes (como en el Finale). A mi modo de ver, la mejor obertura y los mejores coros, con viveza y caracter romántico alemán. Roland Hermann puede ser un bajo barítono poco ortodoxo, a veces un poco caricaturesco, un poco operetero, (a veces bastante ladrador, para qué vamos a decir lo contrario), pero expresivo y flexible y suficientemente amenazador y seductor para una simple aprendiz de víctima de vampiro como yo. Donald Grobe no es un fino estilista como Aubry, pero cumple y suena, y Arleen Auger y Tomowa-Sintow están deliciosas. Los momentos cómicos están francamente conseguidos. Por momentos el pulso de la dirección se duerme (por ejemplo en el duo con Janthe), pero en general es una grabación mas que recomendable. Me agradará conocer los puntos flacos que le saca Supermaño, seguro que mucho mas atinados. Al fin y al cabo fué la primera que escuché, y como decía Q... yo me la aprendí así.

En cuanto a las prestaciones extra, pocas. El sonido en las últimas revisiones es decente, y no hay ni libreto ni nada de nada. Creo que hay una edición de lujo que lo incluye pero no es la mía.

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 30 Dic 2012 21:35 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
La siguiente (o la otra, si somos estrictos) versión recomendable es la de Neuhold.

Imagen

Retransmisión radiofónica de una representación de 1980 con la adaptación de Pfitzner. La orquesta es la de la RAI Roma.

Sir Humphrey Davenaut Martin Engel
Malwina Davenaut Carole Farley
Edgar Aubry Josef Protschka
Lord Ruthven Siegmund Nimsgern
Sir Berkley Wolfgang Lenz
Janthe Berkley Galina Pisarenko
George Dibdin Oslavio di Credico
Emmy Anastasia Tomaszewska
James Gadshill Savino di Giacomo
Richard Scrop R. Truffarelli
Robert Green Armando Caforio
Tom Blunt Andrea Snarsky
Suse Blunt Nucci Condò
Servant Renzo Scorsoni
Der Vampyrmeister Peter Boon
Orquesta: Rai de Roma
Coro: Rai de Roma

Dirección irregular, tan capaz de ofrecer lecturas planotas de esas de yo pasaba por aquí, como por ejemplo en la obertura, como de arrebatos románticos deliciosos. Probablemente le lastra la orquesta, de la que de vez en cuando es capaz de sacar momentos memorables y absolutamente mágicos (como el final del primer acto). Estupendo Ruthven, mas elegante (pero menos peligroso) que en la versión de Rieger; Josef Protschka tiene apuros importantes con sus agudos. Bueno, con todo. De las víctimas solo me quedo con Emmy. Los momentos corales van de lo aburridísimo a lo frenético, depende del grado de cafeína del director. Sería la que recomendaría a quien quiera saltarse los diálogos de la versión de Rieger.

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 30 Dic 2012 22:47 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Imagen

La otra versión generalmente disponible. En estudio, la de mejor sonido, de 1999.

Director: Helmut Froschauer
Sir Humphrey Davenaut Markus Marquardt
Malwina Davenaut Regina Klepper
Edgar Aubry Jonas Kaufmann
Lord Ruthven Franz Hawlata
Sir Berkley Chang Nah Yoo
Janthe Berkley Anke Hoffmann
George Dibdin Thomas Dewald
Emmy Anke Hoffmann
James Gadshill Hein Heidbüchel
Orquesta: West German Radio

Digamos que no es una grabación horrible. Un juvenil Jonas Kaufmann da en la diana del apasionado Aubry, a pesar de tiranteces ocasionales. Regina Klepper no está mal, con algún sonido hiriente. Anke Hoffmann mas floja en su doble papel. Hawlata, pues eso. Tiene dos registros y en ninguno de los dos canta. Cuando gruñe es cuando mejor funciona. L'homme basique. La dirección muy poco apasionante, muy poco.

Bueno, igual me he pasado. Es una versión digna sin entusiasmos. No hay ningún diálogo y está bastante cortada, uno tiene la impresión de escuchar un CD de highlights.

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Dic 2012: Der Vampyr. Sinopsis, audición y discografía.
NotaPublicado: 31 Dic 2012 1:25 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1153
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
:aplauso:

Queda poco por decir, pero ahí van algunas ideas a vuela teclado una vez terminada la audición.

La segunda parte se abre con el coro de borrachos, que también es otro de los momentos que más disfruto. En cambio, con el posterior cuarteto me pasa lo mismo que a Loge: es demasiado bufo como para que la tragedia en off llegue a funcionar dramáticamente. No dudo del efecto que busca Marschner, aunque creo que hay también otras motivaciones para introducir este tipo de escenas, como es el peso del tratamiento convencional de los tipos populares en la tradición teatral que el compositor podía tener en mente.

El aria de Aubry es otro anticlímax que quizás tenga su explicación una vez más en la influencia más o menos consciente de Der Freischütz: a mí al menos me recuerda bastante a la similar aria de Max "Durch die Wälder, durch die Auen".

Ya se ha hablado de las virtudes de La balada del vampiro y de la Gran Escena, así como de las debilidades del juego Emmy-Georg. No es tan afamado el dúo de la seducción, que naietta ha descrito fenomenalmente. Aquí el papel de la orquesta es importantísimo y, sin ánimo de polemizar (bueno, no es cierto :mrgreen: ), retaría a los tiffosi a que encontraran algo parecido en los grandes nombres del romanticismo italiano contemporáneo. Vuelvo a romper una lanza por los coros en todo el tramo final de la ópera, desde el Freiden und Leiden im irdischen Leben en que voces y metales transforman la melodía nupcial en una marcha fúnebre hasta los comentarios corales de la escena de cierre, que mantienen la tensión hasta el último momento. El procedimiento me recuerda al que Griffith utilizó cuando creó los salvamentos in extremis en el cine (contraplanos del público con los que se identificaba el espectador).

En cuanto al desenlace, no creo que tenga vuelta de hoja. El libreto puede permitir lecturas que, seguramente, nos resultarían más atractivas, pero la música no. Se trata de un happy end sin paliativos, aunque tan forzado como el de cualquier clásico hollywoodiense.

Por último, sobre las versiones, creo que ya había escrito que la que tengo es la de Rieger. También yo me lo aprendí así y encima siento debilidad por las cantantes, que compensa mi menor interés hacia esos papeles. Las otras dos lecturas de la obra las he descubierto ahora y mis impresiones coinciden en líneas generales con las de naietta. En la toma de la RAI, Nimsgern y Protschka están notables. La dirección de Neuhold es en efecto bastante irregular: los coros están bastante pifiados, pero no lo encuentro tan mortecino y hay detalles en la instrumentación que los capto mejor que con Rieger. Además me ha gustado la versión de Pfitzner. El trabajo de Froschauer no me llama especialmente la atención. El más destacado es Kaufmann, pero lo de Havlatta es incalificable: cada vez que le escucho me parece que podría convertirse en mi Vratogna particular.

P.S.: ¿Lo del "gazapo oculto" tenía premio? :silbido:

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 99 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com