Fecha actual 21 Ago 2017 10:31

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 74 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 19 Mar 2012 16:22 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1179
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
ImagenImagen

Jeffrey Tate – Sinfonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Tölzerknabenchor (1989)
Barbara Bonney, Anne Sofie von Otter, Hanna Schwarz, Andreas Schmidt, Barbara Hendricks, Eva Lind, Marjana Lipovsek.


Esta nueva producción de EMI es, a mi juicio, la última versión en estudio de “las que hay que conocer”. Se trata, además, de una lectura bastante distinta de las comentadas hasta ahora, mucho más discreta en una primera escucha que las de Karajan o Solti, pero que contiene matices que uno va descubriendo y paladeando a cada nuevo reencuentro. Incluyo unos cuantos fragmentos como referencia en la Guía de audición. Lo más destacado de la dirección de Tate es la clara diferenciación de los tres actos, que recoge perfectamente el planteamiento de Humperdinck. Para muchos, esto será muestra de la falta de personalidad del director, pero uno cada día valora más estas modestas e inteligentes interpretaciones: la Orquesta de la Radio Bávara puede sonar más jovial y ligera que ninguna al comienzo, para transformar completamente su colorido y densidad en el segundo acto y acabar en un vertiginoso despliegue que recuerda por momentos a la banda sonora de una película de acción. Los tempi suelen ser más rápidos de lo habitual en todo momento, pero ello no afecta a la atmósfera. También es cierto que en algunos pasajes sería deseable una articulación más clara y que los cambios de dinámica son a veces algo abruptos.

El reparto es muy interesante. A Barbara Bonney apenas la he escuchado aparte de este rol y ha sido un grato descubrimiento. Su timbre claro –que no pálido-, su emisión limpia y su fraseo preciso sientan como un guante al personaje. Anne Sophie von Otter le da la réplica con una voz claramente diferenciada de la soprano, pero lo bastante ligera como para sonar juvenil, una de las grandes dificultades de Hänsel; se podría decir que la sueca hace aquí de su debilidad virtud. Marjana Lipovsek es otro de los puntos fuertes de la función: consigue ser extraordinariamente expresiva sin caer en el exceso y, lo más importante, no deja nunca de cantar. A propósito de esto último, se dice que cuando la EMI propuso a Hildegard Behrens para el personaje, sir Jeffrey Tate replicó que quería a alguien “que cantara realmente”. :rolling: En cualquier caso, la Lipovsek y los músicos de la Radio Bávara hacen del tercer acto uno de los más recomendables de la discografía de esta ópera. El resto del elenco está a bastante distancia de las tres protagonistas. Los padres son un poco anodinos y las apariciones estelares de los duendecillos levantarán el entusiasmo de sus fans, entre los que no me cuento: la aclamada Barbara Hendricks queda desnudada cuando uno oye su Sandmann junto al de la mucho menos mediática Arleen Auger, por ejemplo, y en cuanto a los agudos de Eva Lind, ya he escrito en algún sitio que no soy muy partidario.

En conjunto, no obstante, un disco sobresaliente.

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 19 Mar 2012 20:13 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 23 Oct 2011 20:56
Mensajes: 737
Ah ok, ya comprendo su tirria a Solti: usted no es de los que les gustan que se los presenten todo limpio y pulido auditivamente, sino irlo descubriendo poco a poco ;) Ok, es una variante de opinion muy razonable, pero solo variante de opinion de nuevo. Yo creo que cada quien tiene lo suyo para brillar y tendran partidarios particulares o afines entre si para ello :3 (sin olvidar que ninguna opinion refuta del todo a las demas, solo enriquecen la diversidad de ideas y pensamientos para cada quien: como dijo Karl Popper 'lo unico que no hay que tolerar es la INTOLERANCIA' ) :)

Lipovsek parece ser una buena alternativa a Ludwig, y hasta me parece que es inclusive MAS GRAVE que ella (mas idonea para el rol). Corrigeme si me equivoco pero que no ella hizo alguna vez a Jezibaba (otra bruja de nueva cuenta) en alguna Rusalka con Renee Fleming o era con alguien mas? O simplemente a hecho a la deidad eslava de la muerte, la tierra, la sabiduria arcana y el renacimiento alguna vez? :3

A mi si me gusta como canta Von Otter y se me hace una genial artista con ello que hiciese crossover de lo clasico a lo pop, para popularizar y expandir el conocimiento de este género a otras generaciones. :aplauso:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 19 Mar 2012 23:32 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1179
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
No, no: de tirria a Solti, nada. He disfrutado muchísimo con sus interpretaciones, incluida esta. Se trata más bien, digamos que de reservas intelectuales (o intelectualoides).

Sobre la Lipovsek la única referencia que tengo es su Brangäne con Baremboim. Me pareció en su día buena voz y bien manejada. Aquí es una seria alternativa a la Ludwig.

A Anne-Sophie von Otter, en cambio, la considero una cantante sobrevalorada, con una carrera musicalmente errática, pero muy bien llevada en lo mediático. Tengo un mal recuerdo de una de sus incursiones cross-over, como usted las llama: una compañera de trabajo me la regaló con toda su buena intención y después tuve que mentir malamente, cuando me pidió opinión. Son cosas que llevo muy, muy mal. :-#

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 20 Mar 2012 1:11 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 23 Oct 2011 20:56
Mensajes: 737
Supermaño escribió:
A Anne-Sophie von Otter, en cambio, la considero una cantante sobrevalorada, con una carrera musicalmente errática, pero muy bien llevada en lo mediático. Tengo un mal recuerdo de una de sus incursiones cross-over, como usted las llama: una compañera de trabajo me la regaló con toda su buena intención y después tuve que mentir malamente, cuando me pidió opinión. Son cosas que llevo muy, muy mal. :-#


Pues no se que decir, no se me hace tan mala voz en realidad (es bonita y melodica), claro que hay mucho mejores, pero para el nivel actual de voces en general es una voz decente y sus incursiones hacia hacer pop.era son idoneas para ella y atraer nuevos intereses (como dice muy bien, ella tiene un buen respaldo mediatico). Supongo que de nueva cuenta hay de gustos a gustos, pero a mi parecer ella se ha defendido mas o menos decentemente bien para el nivel actual de las mezzos operísticas para ser reconocidas internacionalmente. Ademas creo ya no conviene mucho decir que si es peor o lo era antes, porque como que ya se ha ido desentendiendo cada vez mas de la ópera, comprendiendo que su voz es más para otro género artistico, lo que habla de sabiduria en la artista, decidida a no competir, ni sufrir estrés por aquellos que la presionaban a algo que no podia dar ;) Enhorabuena por ella! :3


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 22 Mar 2012 2:19 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1179
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
ImagenImagen
Colin Davis - Dresdner Staatskapelle (1992)
Ann Murray, Edita Gruberova, Gwyneth Jones, Franz Grundheber, Barbara Bonney, Christiane Oelze, Christa Ludwig.


La Philips apostó por sir Colin Davis para esta estilizada edición de Hänsel und Gretel, a cargo de la Staatskapelle de Dresde, otro conjunto de campanillas para la brillante discografía del título. A pesar de lo que se lee en alguna crítica, no creo que la lectura de Davis –ciertamente, un especialista en esta ópera durante casi veinte años- sea más minuciosa que la de Tate. Los tres actos no están tan claramente diferenciados y, en los momentos culminantes, la línea principal de la música desdibuja los matices. Sin embargo, la intensidad de algunas escenas y la brillantez del sonido en general colocan esta opción a la altura de las mejores, en la parte instrumental.
Entre los cantantes, destaca la composición de Edita Gruberova, muy deudora de la de Elisabeth Schwarzkopf en su apuesta por la calidad vocal (emisión purísima, fraseo impecable, ataques precisos), al precio de una cierta falta de calidez y espontaneidad. Compárese el conmovedor efecto de la Oración nocturna -¡cómo regula la voz esta mujer, gensanta!- con las (para mí) poco convincentes canciones infantiles del primer acto. Junto a la Gruberova, Ann Murray parece jugar en otra división y queda en evidencia cuando la tesitura se eleva, pero ofrece un contraste que mantiene vivas algunas escenas, como las reseñadas. Los padres están a un nivel bastante digno y Barbara Bonney recorre, con buenos resultados, el camino contrario al habitual: de Gretel a Sandmännchen. La Bruja es otra de las bazas del disco, con una nueva interpretación de Christa Ludwig, veinte años posterior s su inolvidable colaboración con Eichhorn. Nadie puede poner en duda la inteligencia con que resuelve la papeleta, pues vuelve a ofrecer un despliegue de registros sin caer nunca en el exceso. Pero, claro, han pasado veinte años y la voz no es lo que era: suena forzada, tirante e incluso descolocada en los momentos más comprometidos. Al final, se convierte en un motivo para no recomendar el disco a quien conozca aquella referencia clásica. :cry:

Edita Gruberova y Ann Murray - Brüderchen, komm, tanz mit mir
Barbara Bonney - Der kleine Sandmann bin Ich
Edita Gruberova y Ann Murray - Abends will Ich schlafen gehn
Christa Ludwig - Knusper, knusper knäuschen




ImagenImagen
Donald Runnicles - Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Tölzer Knabenchor (1994)
Jennifer Larmore, Ruth Ziesak, Hildegard Behrens, Bernd Weikl, Rosemary Joshua, Christine Schäffer, Hanna Schwartz.


Si tuviera un mínimo de prudencia, dejaría sin comentar esta versión de la que apenas he realizado unas catas, pero cuando uno le coge gusto a esto acaba perdiendo el oremus. Vaya por delante, al menos, la opinión crítica generalizada, que suele ser bastante elogiosa con la lectura de Donald Runnicles y con la calidad de los cantantes. A mí no me ha impresionado tanto. Los músicos de la Radio Bávara son unos veteranos de la obra como para tener en la memoria interpretaciones más divertidas y emocionantes: la primera escucha de esta suena planita, planita. Jennifer Larmore recuerda mucho a Anna Moffo, pero sin la gracia de esta y con tanta o más incomodidad con el idioma. Ruth Ziesak compone una Gretel aburridilla y no muy sobrada de recursos –la he oído apianar en el Abendsegen minutos después de haber escuchado a la Gruberova, todo hay que decirlo. Behrens, Weikl y Schwartz me han parecido excesivos y gritones. El día ha sido complicado y la cena no me ha sentado muy bien. :guns:

Hildegard Behrens - Da liegt nun der gute Topf in Scherben
Jennifer Larmore y Ruth Ziesak - Kuckuck, kuckuck, Eierschluck!
Jennifer Larmore y Ruth Ziesak - Abends will Ich schlafen gehn

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 22 Mar 2012 2:33 
Desconectado
Frikilandés
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2010 17:53
Mensajes: 2770
Ubicación: En la Casa del Sol.
Supermaño escribió:
A propósito de esto último, se dice que cuando la EMI propuso a Hildegard Behrens para el personaje, sir Jeffrey Tate replicó que quería a alguien “que cantara realmente”. :rolling:


:rolling:
Mira, ya no me siento tan solo en el tema Behrens.

La Lipovsek es una cantante de la que, un poco por casualidad, tengo bastantes discos, y siempre me gusta.

_________________
Maria Padilla


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 22 Mar 2012 17:10 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1179
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Antes de pasar a los vídeos, a ver si alguien puede dejar un comentario sobre esta versión en inglés, surgida a partir de los PROMS de 2004.

Imagen
Charles Mackerras – Philarmonia Orchestra & New London Children’s Choir (2006)
Jennifer Larmore, Rebecca Evans, Rosalind Plowright, Robert Hayward, Diana Montague, Sarah Tynan, Jane Henschel.

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 22 Mar 2012 22:50 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 23 Oct 2011 20:56
Mensajes: 737
Oigan y que onda con la version de Colin Davis con Helen Donath y otro gran elenco que he oido es muy favorecida tambien ;)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 22 Mar 2012 23:46 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1179
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Me temo que le vuelven a bailar los nombres. Helen Donath es la Gretel de la versión de Eichhorn, ya comentada.

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 23 Mar 2012 0:07 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 23 Oct 2011 20:56
Mensajes: 737
Supermaño escribió:
Me temo que le vuelven a bailar los nombres. Helen Donath es la Gretel de la versión de Eichhorn, ya comentada.


Ok, tal vez si, pero... mi recordar que hay alguna fuente donde Gruberova y/o Jo salen con ella de alguno de los hombrecillos (o los dos) ademas de alguna mezzo verdaderamente legendaria (nada mas que no recuerdo cual y en que papel) :| Bueno mas simple aun: alguna vez Sumi Jo ha salido de algo en esta ópera?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 23 Mar 2012 0:58 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1179
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
¿Le vale Kiri Te?

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 23 Mar 2012 2:10 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Feb 2009 13:33
Mensajes: 6474
Ubicación: Lá, sui monti dell'est...
Pregunto, Don Supermaño, ¿reseñará ud. dvd's? :D


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 23 Mar 2012 2:21 
Desconectado
Solista
Solista

Registrado: 23 Oct 2011 20:56
Mensajes: 737
Supermaño escribió:
¿Le vale Kiri Te?


En lo absoluto, si ella ha participado tambien aqui seria interesante saberlo ;) Pero me parece que la Jo tambien es otra respetable cantante (independientemente que halla otras mejores que ella o mas bien que los gustos de otros individuos sientan son mejores que ella) y segun crei haber leido ella hizo algo de esta opera alguna vez. ;)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 23 Mar 2012 18:21 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1179
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Es que estaba pensando en el hilo que abrí (el Qué bochorno). Sumi Jo, Kiri Te... ¡qué sé yo! :lol:


Printsessa Ninetta escribió:
Pregunto, Don Supermaño, ¿reseñará ud. dvd's? :D


Próximamente en sus pantallas. :P ¡Ojalá se animen a comentar alguno! Si no, parece que hablo ex cátedra.

_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Hänsel und Gretel: versiones
NotaPublicado: 24 Mar 2012 17:59 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Ene 2010 0:20
Mensajes: 1179
Ubicación: ¿Invadiendo Polonia?
Lo prometido, Alteza.

Imagen
Georg Solti - Wiener Philarmoniker & Wiener Knabenchor (Viena, 1981).
Brigitte Fassbaender, Edita Gruberova, Helga Dernesch, Hermann Prey, Norma Burrowes, Elfriede Horbarth, Sena Jurinac.
Dir.: August Everding.


Esta grabación en estudio, editada en su día por Deutsche Gramophon, es el vídeo de cabecera de la obra para muchos aficionados y tiene tantas connotaciones sentimentales (más de un padre habrá tratado de iniciar con ella a sus hijos en el amor a la ópera) que resulta difícil decir algo con talante presuntamente crítico.

De cualquier modo, vale la mayoría de lo escrito sobre la versión de Solti para Decca. La lectura del maestro húngaro es muy similar en ambos casos, quizás algo menos febril y más poética en el telefilme que en el disco (salvo en el final, que Solti acelera de manera frenética). Muchos de los intérpretes repiten (el playback fue grabado un año antes, en fechas bastante cercanas al disco). La principal novedad es el “ascenso” de Edita Gruberova, que se convertiría en especialista en Gretel durante los diez años siguientes. Tengo que admitir que prefiero a la eslovaca en audio: nunca ha sido el arte dramático una de las virtudes de esta señora, pero en la pantalla la combinación de una voz no muy cálida con los mohínes y gestitos supuestamente infantiles dan como resultado una interpretación artificiosa. Claro que uno se deja llevar por la música y queda desarmado: ahí alcanza cotas sublimes. Además, la compañía de Brigitte Fassbaender compensa y empasta perfectamente: en la cualidad de la voz, en la forma de manejarla y en el enfoque interpretativo. Helga Dernesch no es la mejor alternativa a la Hamari, por sus problemas en la tesitura superior. En cambio, Prey ofrece un Padre menos rocoso y más extravertido que el de Walter Berry, transmitiendo una gran emoción con su canto; en ciertos momentos resulta bufonesco ante la cámara, pero habría que saber si alguno de sus numeritos son de cosecha propia o invención del director. Las sopranos que encarnan los hombrecillos salvan los papeles con discreta solvencia. Por último, Selma Jurinac es, quizás, el caso más sorprendente de intercambio de papeles en la historia de esta ópera. Había sido Hänsel en la versión italiana de Karajan y acabó aquí convertida en Bruja. Podríamos resumir su intervención diciendo que está llena de oficio; disimula bien su decadencia vocal, sustituyendo la falta de contundencia de algunas notas con un fraseo intencionadísimo y muy equilibrado, como puede disfrutarse en el antes y el después de su terrorífica transformación –aquí hay que estar con niños para valorar bien la escena: mi sobrino Críspulo, acostumbrado a los Gormiti, metió la cabeza bajo el almohadón.

¿La dirección de Everding? De entrada, creo que es bueno conservar al menos una puesta en escena que recoge los planteamientos originales, directos y bastante ingenuos de todos los responsables en el momento del estreno (no solo de nuestra entrañable Cosima Wagner). El DVD es la apuesta más segura para niños –he hecho el "test" con tres versiones. La completa sintonía con la primera lectura del libreto da como resultado momentos excesivos para un espectador adulto actual, que sobrepasan la raya de la cursilería, pero prefiero eso a alguna de las barrabasadas que se han perpetrado en los últimos años.
Aguarden a que termine el repaso de las demás antes de condenarme como reaccionario
En todo caso, la secuencia del bosque y la oración nocturna son conmovedoras a poco que se relaje el canal lacrimal. Eso sí, al menos hay dos aspectos del trabajo de Everding para los que no encuentro defensa posible: la invasión constante de críos, buscando guiños fáciles al público infantil –la idea está mejor llevada a cabo en el vídeo de Zúrich- y el arbitrario traslado de la acción del tercer acto al interior de la Casa crujiente –si la lectura del libreto es pacata, ha de serlo hasta sus últimas consecuencias.

En resumen, se tenga la opinión que se tenga, hay que ver la película si uno quiere tener una mirada completa sobre la historia visual de Hänsel und Gretel.




_________________
Para saber mucho: vivir muchos años, caminar muchas tierras, leer buenos libros o conversar con amigos sabios y discretos. (Baltasar Gracián)


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 74 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com