Fecha actual 20 Jun 2018 19:25

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 67 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 05 Jul 2011 17:43 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
Interesantísima exposición, Despinetta!!! :aplauso:

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 06 Jul 2011 0:52 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4563
Ubicación: Costasoleña.
¡Gracias, Naietta! :wink:

Faust von Goethe


Nos acercamos al Faust romántico con las notas que creó Wagner para su obertura homónima, "Faust".



A lo largo del siglo XVII, Fausto se convierte en el gran mito en lucha con Don Juan; su divulgación es escasa durante el s.XVIII, amante de la Luz de la Razón. Pero de sus hijos surgiría la mano que retomaría al personaje...


Imagen

http://www.librosgratisweb.com/pdf/fausto/goethe.pdf


- 1808/1829/1832. Goethe, hijo del Romanticismo alemán y cercano al Sturm und Drang, retoma el personaje en su Faust: der Tragödie. Compuesta como obra dramática, os aseguro que es irrepresentable por su extensión y por el carácter discursivo y filosófico de gran parte de la obra. Así pues, más para ser leida que representada. Sin embargo, de aquí surge la inspiración para todos los libretos melodramáticos. Cosas de la ópera...Quizá por la gran diferencia de la obra romántica alemana.Inspirado por Lessing, es el primero que decide salvar al protagonista, aunque no tiene fácil tarea.
La obra se divide en dos clarísimas partes, con un prólogo inicial:

a) Primera parte(publicada en 1808, retocada en 1829): en el Cielo, Dios apuesta junto a Mefistófeles el alma del hombre más virtuoso del mundo que es Fausto; el demonio intentará convencer a Fausto de su error y sacarlo de la servidumbre a Dios. Una servidumbre aparente, ya que Fausto ha llegado a su ancianidad lleno de saber y hastiado de vivir, no encuentra placer en la vida. Amargado, planea el suicidio detenido por un canto religioso. Su mejor amigo, Wagner, le deja un "caniche" que es realmente Mefisto; este se aparece a Fausto y(tras un arduo debate sociofilosófico)pactan, pero el contrato está bien redactado: será su servidor y Fausto el del diablo, muriendo al momento si queda plenamente complacido y se arrepiente con algún don demoniaco. Vamos, que no se escapa. Comienzan los viajes del joven Fausto y su interesante compañero, quedando fascinado por la campesina Gretchen(Margarita); gracias a unas joyas, la seduce, enamora y posee libremente. Gretchen mata a su madre, (se le va la mano con la poción), durmiéndola para disfrutar con Fausto quien, cansado, la abandona; llega Valentín(hermano de Gretchen)y descubre el embarazo de su hermana y al joven, muriendo en un duelo. Ella es encarcelada, acusada de matar a su hijo recién nacido y, antes de morir, Fausto intenta liberarla pero ella se niega a huir con él.

b) Segunda parte(1832): llamada "clásica"por su mirada al mundo grecolatino. El hastío del joven Fausto se consume en un mundo de ninfas, sátiros, dioses y duendes; tras su ayuda al Emperador Carlos, viaja en el tiempo y en el espacio, quedando fascinado por Helena de Troya que le da un hijo que, desgraciadamente, fallece(por imitar a Ícaro). Ella le abandona también. Finalmente, Fausto se enamora de un lugar para permanecer allí siempre en paz (¡claúsula del pacto!)¨pero se libra de servir al diablo y va al cielo, rescatado por el amor sincero de Gretchen.

Atentos a Mefisto, es muy humano:

No, Señor; sinceramente me parece que allí todo va tan mal como siempre. Compadezco la vida de
calamidades que llevan los hombres. Ni siquiera me apetece atormentar a esos desdichados.


Soy el espíritu que siempre niega. Y lo hago con pleno derecho, pues todo lo que nace merece ser
aniquilado, mejor sería entonces que no naciera. Por ello, mi auténtica naturaleza es eso que llamáis
pecado y destrucción, en una palabra, el Mal.


El pacto:

MEFISTÓFELES
No me asusta semejante encargo; puedo, muy bien, brindarte esos tesoros. Pero, buen amigo, se acerca el
tiempo en el que podremos disfrutar en plena paz de algo bueno.
FAUSTO
Si llega el día en el que pueda tumbarme ociosamente, con toda tranquilidad, me dará igual lo que sea de
mí; si entonces logras engañarme con lisonjas haciendo que me agrade a mí mismo, ese será para mí mi
último día. En eso consistirá mi apuesta.
MEFISTÓFELES
¡La acepto!
FAUSTO
Choquemos esos cinco. Si alguna vez digo ante un instante: «¡Deténte, eres tan bello!», puedes atarme
con cadenas y con gusto me hundiré. Entonces podrán sonar las campanas a difuntos, que seré libre para
servirte. El reloj se habrá parado, las agujas habrán caído y el tiempo habrá terminado para mí.



La parábola de Mann: Doktor Faustus.


Ya os podéis imaginar qué hicieron Barbier y Carré; antes de ir al operístico, señalo cómo reaparece el mito en la obra de Heinrich Heine, de Paul Valèry pero sobre todo en la de Thomas Mann, en su Doktor Faustus.

- 1947. Desde su exilio en Nueva York, compone Mann Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde o Doctor Fausto. La vida del compositor alemán Adrian Leverkühn contada por un amigo. Biografía del músico Adrian Leverkühn en tercera persona, narrada por el doctor en filosofía Seremis Zeitblom; la vida sigue paralelos visos de cercanía con las ideas estéticas de varios componentes alemanes en el exilio ya y sirve de reflexión sobre el ascenso nazi y la caída de Alemania, mediante la parábola del músico quien se somete faústicamente y pacta hasta que ve los terribles resultados de la condición de su contrato. Es la historia de un pacto diábolico y contranatura, el de Adrian Leverkuhn, un músico de principios del siglo que vende su alma al Otro para superar a todos en su arte. El trato firmado con el Diablo establece unas condiciones claras. A Adrian le será concedido tiempo, tiempo de gloria, creación y fiebre, una exaltación estupenda del espíritu que pasará por encima de las trabas de la moral y la razón. A cambio, él deberá renunciar a todo trato humano. Su relación con el arte será solitaria y dolorosa. Y desde luego, deberá entregar su alma al término del plazo concedido.

Seremis, un amigo personal del músico, un testigo muy parcial de los acontecimientos que se narran. No tanto por su relación con el protagonista, como por su condición de representante convencido y consciente burgués. La experiencia nacionalsocialista de Alemania es el símbolo sangrante y el centro de la ruptura con aquel mundo.El desarrollo de ambos irá parejo. La horrible hinchazón, la huída hacia delante de Alemania, y la aventura en el Mal, la Enfermedad y el Arte de Adrian evolucionarán juntas y formarán un todo. Seremis escribe al término de la guerra, y los bombazos hacen estremecer su escritorio al tiempo que narra la perdición de su amigo.

Imagen

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 07 Jul 2011 0:43 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4563
Ubicación: Costasoleña.
Faust, la ópera de Gounod.


Ya al final os pondré todo lo reseñable sobre otras muestras destinadas al mundo lírico e inspiradas por el mito faústico. Empecemos, como diría Loge(muy bien dicho, además):


Et avec vous... Voici... Le Grand Opèra!


Imagen


Todo parte de esto:

Faust et Marguerite
DRAME FANTASTIQUE EN 3 ACTES ET 4 TABLEAUX

Par M. Michel Carré
Décors de MM. DEVOIR et BOLARD
Musique de M. COUDER

Représenté pour la première fois, à Paris, sur le Théâtre du Gymnase-Dramatique, le 19 août 1850


Imagen


Faust MM. Bressant
Méphistophélès Lesueur
Valentin La Fontaine
Siébel Geoffroy
Brander Armand
Anselme Berou
Fritz Priston
Peters Linguet
Wagner Dufetron
Marguerite Mmes. Rose-Cheri
Marthe Melanie
Geneviève Henriette
Madeleine Malvina
Hélène Magé
Un Ange Judith Ferreyra

En agosto de 1850, Michel Carré adaptó y representó la obra de Goethe; en tres actos, se centró en la primera parte y omitió toda escena inicial en el cielo. Ya aquí(me lo he leido un par de veces, rapidito)está el núcleo central de la ópera. Se inicia en el estudio de Fausto, surge el personaje de Siebel, Marguerite canta la(a partir de enonces conocidísima)romanza del rey de Thulè; su única diferencia se encuentra en un final algo forzado quizá(Faust mata a Valentin, llega la gente, Marguerita pierde la razón pero a la vista del demonio lo rechaza; un ángel sale de la puerta de la iglesia para llevarla a los cielos, mientras que Fausto baja al infierno). Es obvio que tal drama llamó la atención de Charles Gounod quien, tras cierto tiempo "tentado por el personaje", juntó a Jules Barbier con Michel Carré y ambos se ocuparon del libreto.

Charles Gounod se sintió atraído de un modo especial por el aspecto religioso que plantea la obra de Goethe. Sus inquietudes místicas, que ya le habían llevado en su juventud a ingresar por algún tiempo en el seminario, lo llevaron a considerar de gran interés el episodio de Marguerite, aunque edulcorándolo para transformarlo en una historia en la que acabara resplandeciendo la virtud frente a las tentaciones del diablo que está presente en la escena. En Alemania, aunque esta ópera es popular, no le perdonaron su falta de rigor con el mito de Faust ni la orientación totalmente sentimental que los libretistas imprimieron el drama de Goethe.


Su estreno fue destinado al Teatro de Ópera Nacional, que lo rechazó por falta de vistosidad; se desplazó al Lyrique donde hubo de esperar un año más. Su gerente, Leon Carvalho, impuso una serie de condiciones(su mujer debía ser la protagonista) y decidió suprimir una serie de escenas. Así pues, así se estrenó el 19 de marzo de 1859, como Opèra Comique. Este era el reparto:

Dr. Fausto (anciano erudito) tenor Joseph Théodore Désiré Barbot
Mefistófeles (el diablo) Bajo Émile Balanqué
Margarita (amante de Fausto) soprano Marie Caroline Miolan-Carvalho *
Valentín (soldado, hermano de Margarita) barítono Reynald
Wagner (amigo de Fausto) barítono M. Cibot
Siébel (alumno de Fausto) mezzosoprano Faivre
Marta (vecina de Margarita) mezzosoprano Duclos


*En efecto, esta soprano protagonizó la Mireille de que os habló Loge...

¿Qué pasó? Pues tuvo un regular resultado, por decirlo finamente; hay que agradecer el riesgo que emprendió Antoine Choudens, dueño de los derechos de la ópera embarcó a la compañía en una tournée por Alemania, Italia e Inglaterra...Y, claro, sustituyeron los recitados por recitativos. La suerte empezó a cambiar para la ópera y, finalmente, se repone en París en 1862, constituyendo todo un éxito. La versión definitiva llega en 1869, en la Grand Opèra como tal (cinco actos y un ballet) y desde entonces...Hasta hoy.Mil representaciones en 1894 y las dos mil en 1934; actualmente ronda las tres mil.

Una de sus razones del triunfo...El ballet:



Aquí completo:

http://open.spotify.com/track/6SamUcmyuw6kAplLSWiam6
http://open.spotify.com/track/6OdwMZWuG6Jz8CfCbWqZ7D
http://open.spotify.com/track/3IWz1UX4XW5gupYiVd6hCs
http://open.spotify.com/track/0PXwry7z1zDyYCAjX93dOJ
http://open.spotify.com/track/3z0bixiPfQO3CERMBY2LI2
http://open.spotify.com/track/70rmGHljvanC3d2gs0kbs5
http://open.spotify.com/track/5qurSmcuffnpcqCPAd57FT

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 10 Jul 2011 16:32 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Feb 2010 23:50
Mensajes: 3223
Ubicación: Calle Mossén Femades
Despinetta escribió:
...en el Cielo, Dios apuesta junto a Mefistófeles el alma del hombre más virtuoso del mundo que es Fausto; el demonio intentará convencer a Fausto de su error y sacarlo de la servidumbre a Dios.

Así empieza también el Libro de Job: Yavé se jacta ante Satán de lo buen hombre que es el jeque oriental (no judío pero tampoco árabe) Job y el demonio le dice que claro, con lo multimillonario que es y la familia tan maravillosa que tiene es fácil. Pero que le quite algo de esto y se verá. Yavé acepta la apuesta para desgracia de Job. Y ante la fidelidad de Job ambos suben la apuesta. Job supera la prueba (aunque no con matrícula) mientras que Fausto flaquea.

En la mitología griega hay algunos ejemplos de pactos de los hombres con los dioses (allí no hay demonios porque el bien y el mal cohabitan) y nunca sale bien parada la especie humana. El más famoso es el del rey Midas, que pidió a Dionisos convertir en oro todo cuanto tocaba. Y el dios del vino se lo concendió literalmente. Hasta la comida y le bebida se hacían de oro.

Tampoco entre dioses o semidioses, cuando pedían algo para los hombres, salía del todo bien la cosa. Eos (la aurora) le pidió a Zeus para su amado Titono la inmortalidad y le fue concedida. Pero como no le pidió la eterna juventud ( :!: ) cada vez se arrugaba más y su voz se hacía insoportablemente chillona, hasta que Eos lo convirtió en cigarra (o en grillo).

Selene (la luna) se enamoró de tal manera de Endimión (que no Jano), joven de gran belleza que ésta le pidió a Zeus que el chico nunca envejeciera (de nuevo la juventud). Pero éste quedó sumido en un profundo y eterno sueño, cosa que no importó a Selene, que podía besarle furtivamente, ni a Endimión, que no pegó un palo al agua. Ya su mujer y sus hijos es otro cantar.

Vamos, como la película Al diablo con el diablo.

-----------------------------

En breve, el argumento. Desde varios puntos de vista.

_________________
El acento verdiano está en la a.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 10 Jul 2011 18:09 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1803
Ubicación: Zaragoza
Despinetta escribió:
Su gerente, Leon Carvalho, impuso una serie de condiciones(su mujer debía ser la protagonista) y decidió suprimir una serie de escenas. Así pues, así se estrenó el 19 de marzo de 1859, como Opèra Comique. Este era el reparto:

Dr. Fausto (anciano erudito) tenor Joseph Théodore Désiré Barbot
Mefistófeles (el diablo) Bajo Émile Balanqué
Margarita (amante de Fausto) soprano Marie Caroline Miolan-Carvalho *
Valentín (soldado, hermano de Margarita) barítono Reynald
Wagner (amigo de Fausto) barítono M. Cibot
Siébel (alumno de Fausto) mezzosoprano Faivre
Marta (vecina de Margarita) mezzosoprano Duclos


*En efecto, esta soprano protagonizó la Mireille de que os habló Loge...


Una verdadera lianta, la señora ésta. Y destrozadora de las óperas de Gounod. Que hayan sobrevivido a ella prueba lo buenas que son, aunque a mí "Fausto" me parece, en efecto, muy edulcorada.

¡Tip, qué bien que sigues al pie del cañón! Tu labor de investigación es muy útil: nunca me había parado a pensar en la relación entre las historias de Job y de Fausto.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 10 Jul 2011 20:57 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Feb 2010 23:50
Mensajes: 3223
Ubicación: Calle Mossén Femades
Loge escribió:
...nunca me había parado a pensar en la relación entre las historias de Job y de Fausto.

Ni yo y eso que leí Fausto en el colegio (sólo la primera parte), lo que pasa es que entonces no conocía a Job. Al leer a Despinetta y recordar me vino el chispazo.

_________________
El acento verdiano está en la a.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 10 Jul 2011 21:52 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4563
Ubicación: Costasoleña.
Tip escribió:
Loge escribió:
...nunca me había parado a pensar en la relación entre las historias de Job y de Fausto.

Ni yo y eso que leí Fausto en el colegio (sólo la primera parte), lo que pasa es que entonces no conocía a Job. Al leer a Despinetta y recordar me vino el chispazo.

Ni yo, hasta que me lo contó Tip vía telefónica.
Loge, espera, que te vas a quedar de piedra cuando vuelva y cuente lo de las ediciones...Aquí el "malo" era el marido, el gerente...Ya verás, ya verás...Después de que yo cuente sobre las ediciones, Tip advierte con contar el argumento(he de pasar revista, la moderación va a recortarlo) :?
Es que dice que tiene versión porno...

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 10 Jul 2011 22:23 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2010 16:54
Mensajes: 30
Me encanta esta ópera!! Mucha gracias por la labor! La seguiré filósoficamente.Gracias ALL por el libreto :D


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 10 Jul 2011 23:59 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2010 18:39
Mensajes: 1803
Ubicación: Zaragoza
Despinetta escribió:
Después de que yo cuente sobre las ediciones, Tip advierte con contar el argumento(he de pasar revista, la moderación va a recortarlo) :?
Es que dice que tiene versión porno...


Siempre puede hacer dos versiones, como Rossini con Semíramis: la oficial para aquí y la otra para Off topic. :D

¡Animo, pareja! ¡Esto va muy bien!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 12 Jul 2011 1:15 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4563
Ubicación: Costasoleña.
En breve...El follón de las versiones...

Esto para que se sepa...Algunos cambios...

http://www.youtube.com/watch?v=dNfxNfzH9bs
http://www.youtube.com/watch?v=-xOs_uZrBnI
http://www.youtube.com/watch?v=tgb6PH6Q7Us
http://www.youtube.com/watch?v=uVK28jNaG8c
http://www.youtube.com/watch?v=36Kg7esN93E
http://open.spotify.com/track/3P86Ab5aDbfXBdVmZfF9K5

Y más aún...Qué se metió la tijera...

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 12 Jul 2011 14:00 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4563
Ubicación: Costasoleña.
3. Guía antes de las ediciones.

Hoy en día, estos son los números de la ópera de Gounod:

Acto I

1. Introduction
2. Rien! En Vain J'interroge... (Faust)
3. Ah! Paresseuse Fille... (Coro).
4. Mais, Ce Dieu Que Peut-il Pour Moi? Me voici! D'Où vient ta surprise? (Faust- Mefisto)
5. A Moi Les Plaisirs... En route, en route!(Duo)

Acto II

6. Vin Ou Bière (Coro)
7. O Sainte Médaille (Valentin)
8. Avant De Quitter Ces Lieux (Valentin)
9. Le Veau D'or (Mefisto)
10. Merci De Ta Chanson! (Wagner, Siebel, Valentin, Mefisto)
11. De L'enfer Qui Vient Émousser Nos Armes (Wagner, Siebel, Valentin).
12. Nous Nous Retrouverons, Mes Amis! (Mefisto)
13. Ainsi Que La Brise Légère... (Coro)
14. Ne Permettrez-Vous Pas Ma Belle Demoiselle (Faust, Marguerite).

Acto III

15. Introducción
16. Faites-Lui Mes Aveux (Siebel)
17. : C'est Ici? (Faust- Mefisto)
18. : Attendez-Moi Là, Cher Docteur! (Faust- Mefisto)
19. : Quel Trouble Inconnu Me Pénètre!... Salut, demeure chaste et pure! (Faust)
20. Alerte! La Voilà! (Faust- Mefisto)
21. Je Voudrais Bien Savoir...Il Était Un Roi De Thulé (Marguerite)
22. Un Bouquet!...O Dieu! Que De Bijoux! (Marguerite)
23. Seigneur Dieu, Que Vois-Je! (Marthe, Marguerite)
24. Prenez Mon Bras Un Moment! (Faust, Marguerite, Mefisto, Marthe).
25. Il Était Temps! (Marguerite, Faust)
26. Il Se Fait Tard! (Marguerite, Faust, Mefisto)
27. Tenez! Elle Ouvre Sa Fenêtre!... Il M'aime! (Mefisto, Faust, Marguerite).

Acto IV

28. Introducción
29. Marguerite!... Siebel! (Marguerite, Siebel)
30. Si Le Bonheur (Siebel)
31. Seigneur, Daignez Permettre... ((Marguerite)
32. Souviens - Toi Du Passé (Mefisto, Marguerite).
33. Quand Du Seigneur... (Coro, Mefisto, Marguerite).
34. Déposons Les armes! (Coro, Valentin, Siebel)
35. Gloire Immortelle de nos aïeux! (Coro)
36. Allons, Siebel!(Valintin, Siebel)
37. Vous Qui Faites L'endormie (Mefisto)
38. Que Voulez-Vous, Messieurs? (Valentin, Mefisto, Faust)
39. Par Ici, Par Ici, Mes Amis! (Valentin, Mefisto, Faust, Marguerite, Marthe).
40. Écoute-moi bien, Marguerite (Valentin, Marguerite, Coro).

Acto V

41. Dans Les Bruyères (Mefisto, Faust)
42. Jusqu'aux Premiers Feux Du Matin (Mefisto)
43. Doux nectar (Faust)
44. Ballet
a) Les Nubiennes (Allegretto: Mouvement De Valse)
b) Adagio
c) Danse Antique (Allegretto)
d) Variations De Cléopâtre (Moderato Maestoso)
e) Ballet: Les Troyens (Moderato Con Moto)
f) Ballet: Variations Du Miroir (Allegretto)
g) Danse De Phryné (Allegro Vivo)
45. Que ton ivresse, o volupté...(Mefisto, Faust).

46. Intermezzo
47. Va-t'en! (Faust, Mefisto)
48. Mon coeur est pénétré d'épouvante (Faust).
49. Ah! C'est La Voix Du Bien-aimé! (Marguerite, Faust)
50. Alerte, alerte!... Anges pur, anges radieux! (Mefisto, Marguerite, Faust)
51. Jugée! Sauvée! (Mefisto, coro).



Esta es la ópera completa(otra cosa es que se represente así y no haya tijeretazos). Otra cosa fue cómo se gestó, eso sí que tiene interés os lo abrevio, en unos momentos...

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 13 Jul 2011 17:06 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4563
Ubicación: Costasoleña.
Génesis y ediciones.

Os la tenía ya hecha y se ha borrado de golpe, en fin... :cry:

Atent@s a su creación porque fue larga, laboriosa y de no ser por el amor de Gounod al tema que tanto dominara al compositor por Fausto, la verdad es que cualquiera lo habría abandonado, ciertamente.

Remontémonos a 1840; un joven Gounod, becado en Italia, comienza a soñar con la composición de una ópera basada en la obra de Goethe y nada mejor que Capri o Nápoles o Roma para inspirarle y para que afirme esto:

"Cet ouvrage ne me quittait pas; je l'emportais partout avec moi, et je consignais dans des notes éparses, les différentes idées que je suposais pouvoir me servir le jour où je tenterais d'aborder ce sujet comme opéra".

Su incipiente vocación religiosa le mantiene ocupado un tiempo aunque en 1848 descubre su verdadera futura dedicación: la melodramática. Compone una obra ya titulada Marguérite à l'église, lo que nos muestra cómo el tema se encuentra firmemente arraigado en la mente y en corazón de Gounod. Un paréntesis fue el destinado a la creación de una ópera para lucimiento de Pauline Viardot, Sapho, estrenada en 1851; parece que la propia Viardot le animó a componer el Faust con Émile Augier, libretista de esta ópera, aunque según constata el propio Gounod no acaba de dar exactamente con el tono de su obra.

Contacta con Michel Carré y con Jules Barbier; ya recordáis que Carré había adaptado la obra de Goethe y convertido en un drama fantástico en prosa; Barbier se ocupó de versificarlo y con este material,en 1855, ahí se fueron los tres para convencer a Crosnier, director de la Opéra; este no se interesó pero le encargó un Ivan le Terrible. Recordad este título.

Un año y pico después, Leon Carvalho seustituye a Crosnier; conocía ya a Gounod y le encarga una ópera sobre cierto tema: Fausto. Gounod le recuerda(a la francesa, bien sûr)que hay un manuscrito criando malvas en las estanterías del despacho...Por ahí, vaya. La coincidencia de otro Faust, el de Dennery, retrasa su estreno en el Lyrique a 1859. Esta será la primera edición y ya os iré especificando qué pasa en ella.

No tuvo mucho éxito pero, para amortizar, se dan una serie de representaciones en diferentes ciudades italianas, alemanas y en Londres; en Dresde será titulada Margarethe y aquí se inicia el éxito de la futura Grand'Opéra, aunque no le perdonan la adaptación de la magna obra de Goethe. Estas funciones son importantes para la remodelación de la obra y sobre todo la ofrecida en Londres en italiano, Her Majesty's Theater el 23 de enero de 1864 en inglés(ya os diré qué pasó). De aquí surge la segunda edición.

Nos encontramos en 1868. Émile Perrin, director de la Salle de Pelletier(¿os suena?) decide representar la ópera como Grand'Opéra y contacta con el compositor quien, junto a Carré y Barbier, reescriben y componen más números; el problema de los derechos, comprados por Carvalho, fue solucionado con 20.000 francos y el contrato para su esposa en una función. Salvado el escollo legal,el 3 de marzo de 1869 se estrenó en cinco actos Faust con Christine Nilsson(Marguerite), Colin (Faust), Faure(Mefisto). El éxito fue inmediato. Esta será la tercera edición. Vayamos por partes, que dijo aquél.

1ª edición.
- En parte recitada y cantada, no acababa de resultar como opéra-comique, el tema desbordaba al género.

Empezamos con muchos cortes, al parecer la obra era inmensa:

a) Eliminación total del aquelarre(inicio del acto V). Según Carvalho, era ya muy larga y agotaría al público; a juicio de Saint-Saëns, el empresario se ahorraba la puesta en escena o más bien esta era ineficaz.
b) Eliminación de un duo entre Marguerite y Valentin antes de la kermesse, donde le da la medalla y se va. A juicio de Carvalho, era mejor la aparición de Marguerite tras el coro y dando la réplica a Faust, "Non, monsieur, je ne suis demoiselle ni belle et je n'ai pas besoin qu'on me donne la main.". Este es el duo eliminado:
http://open.spotify.com/track/6TT48zxDyXBnjKfEhlRh0b

c) Sustituye una canción por otra; inicialmente Wagner va a cantar una melodía divertida y le sustituye Mefisto con este aria, realmente lírica y de gran elaboración, "Chanson du scarabée":
http://open.spotify.com/track/5lK92fGGm0veWL7twmuKp2
Nada, Carvalho, pidió otra cosa más rápida y eficaz, esta:
http://open.spotify.com/track/4riXB5Ml1SH0gXhY1P9Y9O
O sea, "Le veau d'or".
d) Elimina un terceto entre Siebel, Faust y Wagner(aquí Siebel confiesa al viejo Faust que ama a Marguerite y Wagner que no quiere estudiar para no ser un matasanos)tras el canto de Pascus, en el acto I. Es este:

http://open.spotify.com/track/6XN2uIvljdDLDckA9SMn5J

e) Hay un aria de Siebel titulada "Versez vos chagrins dans mon âme" en el acto IV, desaparecida.

f)El duo final fue tremendamente aligerado.
g)Una (gran)sustitución; mientras se encuentra Marguerite en la iglesia en el acto IV, Siebel cantaba "Chaque jour, nouvelle affaire". Lo escuchó Carvalho y se dijo que esto no podía ser, que inmediatamente la sustituyera por otro fragmento coral que ya había compuesto para su Ivan le Terrible, ni más ni menos era este:
http://open.spotify.com/track/0pbK0oOaD5qtB7aapHl2G9
http://open.spotify.com/track/6wm1lNypKTXBCwR3JkglBZ

Os aseguro que aquí estoy con Carvalho...


h)Había una canción en que las amigas se burlaban de Marguerite, eliminada. Era esta la letra:

"Le beau seducteur vêtu d'or
la charma, dit-on, dès l'abord;
mais les pleurs son voisins du rire...
Car un beau matin, sans rien dire, /
le galant étranger s'enfuit...Et court encor!".

i)Elimina la inclusión de Siebel en el cuarteto del acto III, en el que el diablo da esquinazo a Marthe, este es:
http://open.spotify.com/track/6El2YY3Ou3fhKgddMbYcNc
La verdad, añade poco y ofrece más de comedia de enredo que la historia misma en sí.

j)Supresión de la escena en la iglesia, por completo; aquí Carvalho se defiende y afirma que no fue por su voluntad sino por orden de Achille Fould, Ministro de Bellas Artes, que temía la censura vaticana y los incidentes diplomáticos. Aunque, a juicio de muchos, según afirmó un representante eclesiástico:"Señor Carvalho, ¡ojalá los teatros estuvieran llenos de escenas como esta!".


2ª edición. La tournée.

- Evidentemente, en italiano y con recitativos supliendo los recitados.
a) Alteración en el orden de la escena de la iglesia; a veces antes de la muerte de Valentin, en otras tras la muerte de este.
b)En Milán se introduce(¡por fin!)el aquelarre.
c)Añade los dos fragmentos cortados del duo final.
d)1863, Covent Garden; adición de un aria para Siebel, "Quando a te lieta"/"Si le bonheur", que se mantiene en el actoIV.
e)23 de enero de 1863. El barítono inglés Charles Santley interpreta "Even bravest heart may swell", adaptándola a la melodía introductoria de la kermesse, traducida como "Avant de quitter ces lieux".De aquí procede este aria.
f) En todas ellas, Mefisto se sitúa a la puerta de la iglesia y desde allí amenaza a Marguerite(no puede entrar en lugar santo).


3ª edición.
- Convertida en Grand'Opéra, adjunta en ballet.En francés y con recitativos.

¿Versión definitiva? La que se ofrece en cada representación. Cambió bastante, ¿no es así? Tip os contará ya el argumento...

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 13 Jul 2011 23:50 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 17 Feb 2010 23:50
Mensajes: 3223
Ubicación: Calle Mossén Femades
¡Mi madre, si no es por los recortes nos sale una ópera de siete actos!

_________________
El acento verdiano está en la a.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 14 Jul 2011 0:33 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 28 Ene 2008 1:47
Mensajes: 4563
Ubicación: Costasoleña.
Notas sobre los personajes.

Hay tres grandes protagonistas:

1. Fausto, requiere un tenor lírico, con dominio del "canto legato", capaz de ensanchar la voz en los momentos más dramáticos y también de poseer un poderoso registro agudo para subir, al Do4 en la cavatina del Acto III "Salut! Demeure chaste et pure", uno de los momentos culminantes de esta ópera y que sin duda debió influir años después en Puccini, al componer para La Bohème la famosa "Che gelida manina".





2. El papel de Margarita requiere una soprano lírica-ligera e incluso lírica, dado que el personaje va evolucionando de la inocencia y la ingenuidad al desencanto y la desesperación. Tiene que cantar la famosa "aria de las joyas" del Acto III, de auténtica dificultad (belcantismo a la francesa), con una subida al Do5, -si la soprano lo posee- o también un alternativo Si4. Margarita también tiene una preciosa aria en el comienzo del Acto IV (omitida en muchas versiones) "Il ne revient pas". De impecable factura resultan sus tres dúos con Fausto: el breve primer encuentro en el Acto II, la famosa escena del jardín en el Acto III y el dramático encuentro de los amantes en la escena de la cárcel, en el Acto V, donde Margarita, ya sumida en la locura repite las palabras que dijo a Fausto en su primer encuentro "Non, monsieur! Je ne suis demoiselle, ni belle, et je n'ai pas besoin qu'on me donne la main".
http://open.spotify.com/track/46zUGEbOAR1GjqObDJCjpT
http://open.spotify.com/track/4rL0XfVcPuva6ZQZ0xqwgt

http://open.spotify.com/track/4Ec7FfpuVFqhaok2ZnYTcl

3. El personaje de Mefistófeles requiere un bajo-cantante, que posea un amplio registro y una buena capacidad como actor, para mostrarse, por momentos: elegante, cínico, irónico o seductor.
http://open.spotify.com/track/4riXB5Ml1SH0gXhY1P9Y9O
http://open.spotify.com/track/7e13ZwbkvihhO71SNlhCyO




Secundarios de lujo:

4. El personaje de Valentín precisa un barítono lírico, con buen registro agudo en sus intervenciones del Acto II y, sobre todo, cuando está muriendo el Acto IV.
http://open.spotify.com/track/2AXBbxeCEjFN7pmlICGMnC

5. El personaje travestido de Siebel (enamorado de Margarita) es para mezzosoprano, aunque en ocasiones lo canta una soprano. Tiene una destacada actuación al comienzo del Acto III, cuando canta sus famosos couplets: "Faites-lui mes aveux"; también un dúo con Margarita, en la escena de la habitación, al comienzo del Acto IV.
http://open.spotify.com/track/4t0S3zHiiFEx4BgPe4VwRs

6. El personaje de Marthe Schwerlein, chismosa vecina de Margarita, cantado por una mezzosoprano, con presencia en el Acto III, en un dúo con Mefistófeles y en un cuarteto donde intervienen Marthe, Mefistófeles y en diferente plano Margarita y Fausto.

http://open.spotify.com/track/2gTVgw3u1pz8yvOcmuYabp


Y ahora os cuenta Tip el argumento...

_________________
"Empia razza, anatema su voi!La vendetta scenderà!"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Julio 2011. "Faust" de Charles Gounod.
NotaPublicado: 14 Jul 2011 0:52 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Feb 2009 13:33
Mensajes: 6474
Ubicación: Lá, sui monti dell'est...
Guau, interesantísimo lo de los recortes!


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 67 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com