http://unanocheenlaopera.com/

Octubre 2010. 2. La ópera "María Stuarda"
http://unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=6&t=14358
Página 4 de 4

Autor:  Carl Tunner [ 18 Oct 2010 21:12 ]
Asunto: 

Loge escribió:
Ah, pues yo lo veía al revés. Para mí, Elisabetta acusa a Maria de cosas bien ciertas, y la reina católica no encuentra otra salida que insultarla. (Después de todo, Maria participa en las conspiraciones porque quiere o porque le convienen, pero Elisabetta no tiene ninguna culpa de ser bastarda)

La reacción de Isabel me parece normal: si tú tienes el poder, y además la razón (desde tu punto de vista, claro), y alguien cuya vida depende de ti no hace más que insultarte y conspirar, desembarazarse de ella es la salida lógica, o al menos lo era en la época. Y no estoy de acuerdo con que Maria sea superior moralmente a su rival. Al revés: ésta, aunque a regañadientes, le da una oportunidad y la escocesa la desperdicia por su orgullo incontenible.


Yo hablo de la ópera y en ella queda clara, en mi opinión, la superioridad moral de la Stuarda. Las conspiraciones en que participó o no, son cosa de la historia, pero a Donizetti y el libretista le traen al fresco. De hecho la alusión a ellas en la ópera es escasa y de refilón.
Esa superioridad moral de Maria Stuarda (en la ópera, insisto) queda definitivamente apuntalada en el último acto con la escena de la confesión y, sobretodo, en la cabaletta final en la que, a diferencia de Anna Bolena que espeta "coppia iniqua" a Enrico y Seymour, se muestra serena, noble, dignísima y grande ante la muerte. Sin amargor, ni deseos de venganza e incluso pide que Dios jamás castigue a Inglaterra y que su sangre inocente derramada aplaque la ira del cielo.

Autor:  Carl Tunner [ 23 Oct 2010 0:43 ]
Asunto: 

La edición crítica que se suele usar para las representaciones de Maria Stuarda es la realizada por el musicólogo sueco Anders Wiklund en 1991 aprovechando la aparición en Estocolmo del manuscrito autógrafo de la ópera.

Philip Gossett afirma que sería preciso la publicación de dos versiones de Maria Stuarda: La preparada para Nápoles y jamás representada y y la revisada que vió la luz en La Scala en 1835 dirigida por el propio Donizetti con Maria Malibran como protagonista.

Dado que Donizetti reutilizó la música de la stretta final del acto II, para el concertante final del acto III de La Favorita, a propósito de unas modificaciones realizadas en 1865 con Donizetti fallecido ya hace tiempo, se introduce una música totalmente distinta, que se cree una composición original de ese año a cargo de los responsables de dichas modificaciones, ya que nadie ha podido identificarla con ningún tema de otra ópera Donizettiana.
Por ello, se encuentran versiones que utilizan una y otra versión de la stretta final del acto II, aunque las que siguen la edición crítica de Wiklund (prácticamente todas las de los últimos años) interpretan la stretta reutilizada para La Favorita que es la que proviene indubitadamente del autor.

Autor:  Ulysses [ 30 Dic 2014 1:14 ]
Asunto:  Re:

Despinetta escribió:

2. La primera versión. Buondelmonte.

El drama de Schiller Maria Stuart ya llevaba tres décadas coleando desde su estreno en Weimar el 14 de enero de 1800 y con éxito más que notable; la verdad es que la obra poseía en sí todo lo que llevara al triunfo más notorio pues ofrece cómo el poder llega a corromper a los ministros que empujan a la toma de decisiones arriesgadas y drásticas a sus gobernantes, en este caso a dos mujeres, Isabel de Inglaterra y María de Escocia. Asimismo, el mosaico sobre los problemas políticos y religiosos está muy bien planteado sobre el eje de una tensión entre dos reinas por un hombre, Leicester, quien utiliza a una para ayudar a la otra. Más de 20 personajes aparecen aquí.

Esta obra inspiró a Donizetti que habló con Felice Romani para que escribiera el libreto; al negarse este, la tarea pasó al jovencísimo abogado Giuseppe Bardari. Su destino: el teatro San Carlo de Nápoles y a su conservadora corte en 1834.

Escrito el libreto, preparados los ensayos(peleas incluidas)...La ópera ha de cambiar o no estrenarse ( con las consiguientes pérdidas ) ¿Razón? El regicidio, bien que en Inglaterra e histórico, no era consentido en la escena napolitana. En cinco días Pietro Salatino cambió el libreto y la ópera se tituló Buondelmonte , siendo estrenada el 18 de octubre de 1834 ¿Tenía que ver con la historia de la Estuardo? Pues...Bueno, este es su argumento:

Florencia, 1215 ...



Hola,

ante todo, felicitar a Despi por la Ópera del Mes que escribió. La he estado releyendo estas Navidades y es magnífica :aplauso:

Bumpeo este hilo a propósito de las representaciones que se están dando en el Liceu.

Dos preguntas, una relacionada con dichas funciones y otra no.

Se ha comentado que Joyce DiDonato ha bajado su papel de un tono en una escena y medio tono en un dúo, como hiciera Dame Janet Baker en los ochenta.
Estos cambios se ajustan a los realizados por la propia mano de Donizetti para la voz de La Malibran en el estreno escalígero de Maria Stuarda? O son libertades que por comodidad se han tomado ellas?

Y segunda pregunta:
existe una partitura de Buondelmonte como tal? Hay grabación? Se ha representado más allá de su estreno napolitano en 1834?

Mirad qué sorpresa me ha dado youtube :Sid:

Buondelmonte: Mosca!.. Che disse... Se in me dileguisi

De nuevo: gracias Despinetta!

Autor:  Despinetta [ 30 Dic 2014 1:33 ]
Asunto:  Re: Octubre 2010. 2. La ópera "María Stuarda"

Gracias,Ulysses. No puedo escribir mucho (problemas conexión). La versión inicial es la misma que la escalígera salvo en unos números,pero no en la tesitura. Con claridad, la Stuarda de JDD no es la inicial. Ahí están las partituras, fáciles de obtener. Un saludo afectuoso.

Página 4 de 4 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/