Fecha actual 16 Abr 2024 17:54

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 196 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Ago 2010 23:08 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13474
Ubicación: Madrid
Evidentemente, no es un papel de lucimiento en agudos, pero tampoco me parece que esté escrito para un baritenor. Creo que no hay suficiente exigencia, ni un gran peso, en la octava inferior.

En mi opinion, un tenor lírico es la voz ideal para el rol.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 17 Ago 2010 12:05 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13474
Ubicación: Madrid
Desde mediados del siglo XVIII hasta la segunda parte del siglo XIX, fue fundamental en la ópera italiana (también, hasta cierto punto, en otros países) la figura del impresario.

Los propietarios del teatro, muchas veces pertenecientes a la nobleza o dirigidos por un duque o marqués superintendente de teatros, encargaban al impresario que organizara la temporada, contratara a los compositores para obras nuevas, decidiera las óperas que se iban a representar, se responsabilizara también de la escenificación, vestuario, ballets, orquesta, cantantes,... Lógicamente, a su cargo, por lo que la figura entrañaba un serio riesgo económico.

Impresarios como Domenico Barbaia, que tras conseguir una modesta fortuna como dueño de varios cafés en Milán, acabó gestionando el Teatro San Carlo y La Scala, y comisionó obras de Rossini, Bellini, Donizetti, Mercadante.... fueron una parte fundamental de la época del bel canto.

<center>

Imagen
Alessandro Lanari

</center>

Tal vez la figura más conocida entre los impresarios transalpinos sea Alessandro Lanari, quién además de gestionar varios teatros importantes, dejó una correspondencia de más de 15,000 cartas, que resultan un estudio fascinante para todos los interesados en la historia del melodramma italiano en la primera mitad del siglo XIX.

Lanari tenía merecida fama de ser especialmente escrupuloso con la calidad de las producciones, como le reconocían Donizetti y el propio Verdi, del que estrenó I Due Foscari, Attila y Macbeth.

En una ocasión, un conocido escenógrafo, Pietro Vernier, encargado de montar unas representaciones de Beatrice di Tenda en Bolonia, pretendía erigir un enorme trono para la escena del juicio. Lanari le escribió que sólo cabría semejante artefacto al fondo del escenario, y al tener que cantar Ronconi y los coristas desde allí, se perdería el efecto de la música. Excelente consejo, que vendría estupendamente a más de un director teatral en la actualidad.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=GyOVQccDbIk[/youtube]


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 17 Ago 2010 20:07 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13474
Ubicación: Madrid
Seguimos con el Segundo Acto y la escena del juicio:

<pre>

Scena Terza

(Escono i Giudici, e si vanno a collocare ai loro posti.
Rizzardo presiede al consiglio. Filippo siede in un
seggio elevato. La scena si empie di dame e di
cavalieri: in mezzo alle dame vedesi Agnese)

ANICHINO
(fra sé)
O troppo a mie preghiere
Sordo Orombello! Fu presago jeri
Il mio timor.

(Va a sedersi anch'esso).

AGNESE
(fra sé)
Di mia vendetta è giunta
L'ora bramata... eppur non sono io lieta,
Qual mi sgomenta il cor voce segreta!

FILIPPO
Giudici, al mio cospetto
Non v' adunaste mai
Per più grave cagion ; portar sentenza
Dovete voi di cosí ñero eccesso
Che a denunziarlo fui costretto io stesso :
Pure al giudizio vostro
Forza non faccia alcuna
L' accusator , ne Г accusafa , e in mente
Abbiate sol che a voi sentenza io chiedo
Cui proferir potea
Sovrana autorità.

GIUDICE
Venga la rea.

(Beatrice fra le guardie, e detti)

Di grave accusa il peso
Pende sul capo vostro - A noi d'innanzi
Vi possiate scolpar!

BEATRICE
E chi vi diede
Di giudicarmi il dritto? Ovunque io volga
Gli occhi sorpresi, altro non veggio intorno
Che miei vassalli.

FILIPPO
E il tuo sovran non vedi?
Il tradito tuo sposo?

BEATRICE
Io veggo un empio
Che i benefici miei paga d'infamia,
L'amor mio di vergogna.

FILIPPO
Amor tu dici
Tramar co' miei nemici,
Ribellarmi i vassalli e far mia corte
Campo di tresche oscene
Con citaredi, quanto abbietti, audaci,
Chiami Filippo amar?

BEATRICE
Taci, deh! taci.
Ferma udir posso ogni altra
Accusa tua... ma il cor si scotte e freme
A sì vil taccia. Oh! non voler, Filippo,
De' Lascari la figlia, e d'un eroe
La vedova avvilir.

GIUDICE
Il reo t'accusa
Complice tuo. - Venga Orombello.

BEATRICE
(fra sé)
Oh ciel!
La mia virtù sostieni.

GIUDICE
Eccolo.

(Orombello fra le guardie, e detti)

AGNESE
(fra sé)
Oh! come
lo ridusse infelice il furor mio!

OROMBELLO
A quai nuovi martir tratto son io!

GIUDICE
Ti rinfranca: a noi t'appressa.
Parla: e il ver conferma a lei.

(Orombello appoggiato sulle guardie
s'inoltra lentamente).

BEATRICE
Orombello!

OROMBELLO
(fra sé)
Oh! voce! è dessa...
E morire io non potei!

BEATRICE
Orombello!! - Oh sciagurato!
Dal mentir che hai tu sperato?
Viver forse? ah! dove io moro
Vita speri da costoro?
Tu morrai con me morrai,
Ma qual reo, qual traditor.

OROMBELLO
Cessa, cessa. - Ah tu non sai...
Di me stesso io son l'orror.
Io soffrii... soffrii tortura
Cui pensiero non comprende...
Non poté la fral natura
Sopportar le pene orrende...
La mia mente vaneggiava...
Il dolor, non io, parlava...
Ma qui, teco, al mondo in faccia,
Or che morte ne minaccia,
Innocente io ti proclamo,
Grido perfidi costor.

BEATRICE
Grazie, o cielo!

AGNESE
(fra sé)
Oh! mio rimorso!

ANICHINO
(fra sé)
L'odi o Duca?

FILIPPO
(fra sé)
L'odo e fremo.

GIUDICE
Troppo omai tu sei trascorso:
Bada e trema.

OROMBELLO
Io più non tremo.
Sol ch'io mora perdonato
Da quest'angelo d'amor!

FILIPPO, GIUDICE
V'han supplizi, o forsennato,
A strapparti il vero ancor.

(Orombello si strascina verso Beatrice,
essa gli va incontro e lo regge)

BEATRICE
Al tuo fallo ammenda festi
Generosa, inaspettata.
Il coraggio mi rendesti,
Moro pura ed onorata...
Ti perdoni il ciel clemente,
Col mio labbro, col mio cor.

OROMBELLO
Non morrai: né ciel, né terra
Soffrirà sì nero eccesso.
A me stanco in tanta guerra,
A me sia morir concesso.
Mi offrirò col tuo perdono
Lieto innanzi al mio signor.

FILIPPO, GIUDICI
(fra sé)
In quegli atti, in quegli accenti
V'ha poter ch'io dir non posso,
Cederesti ai lor lamenti,
Ne saresti o cor commosso?
No: sottentri a vil pietade
Inflessibile rigor.

AGNESE, DAMIGELLE
(fra sé)
Ah! sul cor, sul cor mi cade
Quel compianto e quel dolor.

FILIPPO
Poi che il reo smentì se stesso,
Fia sospesa la sentenza?

ANICHINO
Sciorgli entrambi è mio pensiero:
Fia giustizia la clemenza.

FILIPPO
Sciorgli?

AGNESE
Oh! gioia!

GIUDICI
No: non puoi,
vuol la legge i dritti suoi.
Nuovo esame infra i tormenti
Denno in pria subir costor.

AGNESE, ANICHINO, DAMIGELLE
(fra sé)
Ella pure!

BEATRICE
(fra sé)
O iniqui!

OROMBELLO
Oh! mostri!
Chi porrà su lei le mani?
Tuoni pria sui capi vostri,
Tuoni il cielo...

GIUDICI
Si allontani.

BEATRICE
(ai Giudici)
Deh! un istante...

(a Filippo)

Un solo accento
Non temer di udir lamento...
Sol t'avverto... Il ciel ti vede...
O Filippo! hai tempo ancor.

FILIPPO
Va: pei rei non v'è mercede...
Ti abbandono al suo rigor.

BEATRICE
(si volge ad Orombello e a lui si avvicina)
Vieni, amico... insiem soffriamo:
A soffrir per poco abbiamo.
Il destin per breve pena
Ci riserba eterno onor.

OROMBELLO
Teco io sono.

AGNESE
(fra sé)
Io reggo appena.

ANICHINO
(fra sé)
Oh! pietà! si spezza il cor.

TUTTI, FILIPPO, GIUDICI
Ite entrambi, e poi che il vero
Il rimorso non vi detta,
Il supplizio che vi aspetta.
Vi costringa, e strappi il vel.

AGNESE, ANICHINO
(fra sé)
Chi mi cela al mondo intero?
O misfatto! ho in core un gel!

BEATRICE
Ah! se in terra a tai tiranni
È virtude abbandonata,
D'una vita sventurata
È la morte men crudel.

OROMBELLO, BEATRICE
Di costanza armiamo il core:
Qui supplizi, onore in ciel.

(Orombello e Beatrice partono fra le guardie
da' lati opposti. Il consiglio si scioglie)

</pre>

Mientras la orquesta toca una variante de la introduccion a la escena anterior, los jueces entran en accion. Escuchamos a Arnichino quejarse de la sordera de Orombello a sus consejos .... aunque recordemos que esa parte del libreto quedo fuera de la opera. Filippo ordena que entren los acusados.

Un vibrante dialogo entre Filippo y Beatrice, con alguna de las mas bellas frases de la opera, introduce a Orombello, quien en una tono lastimero, en una melodia elegiaca de marca registrada "Bellini", narra su tortura y se retracta de sus acusaciones. En ese momento se inicia una lenta modulacion que nos lleva a una de las paginas mas celebradas de la obra.

El quinteto que inicia en larghetto la duquesa cantando "Al tuo fallo ammenda", mientras se van uniendo el resto de los personajes, tiene una cualidad casi odorifera, es una especie de perfume que baña toda la escena con un olor celestial, tal vez el olor de santidad de Beatrice.

Ante semejante despliegue Filippo duda, siente que su resolucion se diluye pero los jueces, implacables, salvan el momento para el Visconti y ordenan que se aplique de nuevo tortura a los reos.

El famoso quinteto, una escena elogiada en su momento hasta por los mayores detractores de la opera:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=qmHUeme_aj8[/youtube]


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 17 Ago 2010 20:33 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Adriana, al lado, palidece!

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 17 Ago 2010 21:41 
Desconectado
Concertino
Concertino
Avatar de Usuario

Registrado: 11 May 2008 13:52
Mensajes: 1097
delaforce escribió:
Orombello, quien en una tono lastimero, en una melodia elegiaca de marca registrada "Bellini", narra su tortura y se retracta de sus acusaciones.

Me encanta ese momento. Campora, ayudado por el aire de "capítulo de alguna serie de televisión sobre familias mafiosas" de su grabación, va aumentando veristamente la tensión de su intervención y la culmina con una potente nota destemplada que el público agradece interrumpiendo con un mal contenido aplauso. Es tan emocionante. Me lo paso en grande con esa grabación. :D


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 17 Ago 2010 23:38 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
Grandísima música.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 17 Ago 2010 23:53 
Desconectado
Refuerzo de coro
Refuerzo de coro
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jun 2010 16:54
Mensajes: 30
Muchas gracias por el tema. A Beatrice apenas le hacía caso, y eso que Bellini me encanta. :) :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 18 Ago 2010 10:07 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13474
Ubicación: Madrid
¿Agnese, soprano o mezzo?.

¿Adalgisa, soprano o mezzo?.

A la hora de resolver estas cuestiones, siempre he sido partidario de una aproximación filológica.

Entre la desaparición prácticamente total del castrato de los escenarios de ópera italiana hacia finales del siglo XVIII, y la emergencia indiscutida del tenor como protagonista masculino a partir de los años 30, en muchas óperas se confiaba el papel principal masculino a voces graves femeninas.

El compositor diferencia claramente la extensión y la tesitura del rol travestido, de la protagonista femenina, como podemos ver facilmente sin más que escuchar a Tancredi y Amenaide.

Sin embargo, cuando se trataba de la seconda donna en una ópera con soprano y tenor protagonistas, como en Beatrice di Tenda o Norma (o Anna Bolena), las diferencias en extensión son muy pequeñas (generalmente la prima donna alcanza un tono o semitono más en el grave; mientras que en el agudo o son idénticos, o se llevan un semitono). Normalmente el verdadero efecto de caracterización estaba en el estilo de canto: con más coloratura y agilidades para la protagonista, que tiene las notas más agudas en los ensembles y una tesitura generalmente algo más alta.

Así, mientras en su momento era Giuditta Pasta quien cantaba Tancredi, Beatrice y Norma, en el siglo XX era Marilyn Horne quien encarnaba a Tancredi, Agnese y Adalgisa.

Me inclino por una soprano para Agnese.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=sR-HUUx3ej0[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=G7ksSmq3y-A[/youtube]


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 18 Ago 2010 11:39 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Ago 2009 0:14
Mensajes: 11900
Efectivamente, la tradición en aras a diferenciar tímbricamente ambos personajes, ha consolidado la Adalgisa mezzo (cuando la estrenó Giulia Grisi, primera Elvira de Puritani). Lo que ocurre es que la primera Norma, Amina, Beatrice y Anna Bolena, Giuditta Pasta, junto con la Malibran o la Viardot, eran esas cantantes que siendo originariamante mezzosopraniles por la consistencia y centro y grave, lograron alargar su tesitura al sobreagudo sopranil, además de dominar la coloratura. Son las sopranos "sfogato" o "ilimitato". El soprano assoluto. Vocalidad rescatada por la Callas en el siglo XX.

Yo también prefiero a Agnese soprano, aunque la verdad, la Horne no me molesta para nada :P

Y si ahora la afrontara la Garança, que le falta robustez y definición de mezzo y ronda los terrenos sopraniles, tampoco me importaría.

_________________
"El canto como la belleza que se convierte en verdad" (Friedrich Schiller)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 18 Ago 2010 14:29 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
De acuerdo. En realidad son papeles de soprano limitato. Ni muy extensos por arriba ni por abajo.
Con una mezzo se corre el riesgo de que Agnese o Adalgisa suenen a mujer más madura que la soprano. Para evitarlo, lo suyo es que aligeren la emisión y eviten reforzar la tesitura inferior, como hacían Horne o Veasey en este caso.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 18 Ago 2010 14:41 
Desconectado
Jar Jar Binks
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Jul 2007 0:15
Mensajes: 6253
Gino escribió:
De acuerdo. En realidad son papeles de soprano limitato. Ni muy extensos por arriba ni por abajo.
Con una mezzo se corre el riesgo de que Agnese o Adalgisa suenen a mujer más madura que la soprano. Para evitarlo, lo suyo es que aligeren la emisión y eviten reforzar la tesitura inferior, como hacían Horne o Veasey en este caso.


O incluso la joven Cossotto (antes de que intentara ligarse a Norma).


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 18 Ago 2010 20:00 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13474
Ubicación: Madrid
Seguimos con la siguiente escena, en la que Filippo acaba por firmar la sentencia de muerte de Beatrice y Orombello:

<pre>

AGNESE
Filippo!

FILIPPO
Tu! - Ti appressa...
D'uopo ho d'udir tua voce.

AGNESE
Oh! al cor ti scenda
Pietosa sì, che al perdonar lo pieghi.

FILIPPO
Sei tu che preghi, Agnese! E per chi preghi?
Vieni: ogni tema sgombra:
Il regal serto è tuo.

AGNESE
Serto! Ah! piuttosto
Si aspetta a me de' penitenti il velo.

FILIPPO
Agnese!

AGNESE
Innanzi al cielo,
Innanzi al mondo, io rea mi sento... rea
Della morte cui danni un'innocente.

FILIPPO
Qual dubbi or volgi, strani dubbi, in mente?
Io sol rispondo, io solo
Di quel reo sangue - Omai t'acqueta, e pensa
Che ad altri tu non dei, fuor che all'amore,
Di Beatrice il soglio.
Ritratti.

AGNESE
Ah! mio Signor!...

FILIPPO
(severamente)
Ritratti... il voglio.

(Agnese parte piangendo):

(Filippo solo, indi Anichino, Dame, Cortigiani)

FILIPPO
Rimorso in lei?... Dove io non ho rimorso
Altri lo avrà? - Dove alcun l'abbia, il celi:
Il mostrarlo è accusarmi. Esser tranquillo,
Sereno io voglio -
E il sono io forse, e il posso!
No da terror percosso
Mi sento io pur, qual se vicino avessi
Terribil larva, qual se udissi intorno
Una minaccia rimbombar sul vento -
M'inganno?... o mi colpi flebil lamento!

(Porge l'orecchio).

No, non m'inganno... è dessa,
Ch'io non n'oda la voce - Oh! chi s'appressa!

(All'uscir di Anichino si ricompone).

ANICHINO
Filippo, la duchessa
Non confessò... pur la condanna a morte
Tutto il consiglio,
e il nome tuo sol manca
Alla mortal sentenza.

(Filippo riceve la sentenza).

FILIPPO
Non confessò!

ANICHINO
Costante è l'innocenza.

CORO
È in vostra man, signore,
Dell'infelice il fato:
Ceda il rigor placato
Al grido di pietà.

FILIPPO
No... si resista...
Il decreto fatal si segni alfine...

(Si appressa al tavolino per segnare
la sentenza: si arresta)

Ah! non poss'io: mi si solleva il crine.
Qui mi accolse oppresso, errante,
Qui die fine a mie sventure...
Io preparo a lei la scure!
Per amor supplizio io do!
Ah! mai più d'uman sembiante
Sostener potrò l'aspetto:
Ah! nel mondo maledetto,
Condannato in ciel sarò.

CORO
(fra sé)
Ella è salva, se un istante
Il rimorso udire ei può.

FILIPPO
Ella viva.

(Per stracciare la sentenza).

Qual fragore!
Chi si appressa? - Ite - vedete.

(I cortigiani escono frettolosi).

DAMIGELLE
Crudo inciampo!

FILIPPO
Ebben?

CORO
Signore,
Alle mura provvedete.
Di Facin le bande antiche
Si palesano nemiche,
Osan chieder la duchessa,
E Binasco minacciar.

FILIPPO
Ed io, vil, gemmea per essa!
M'accingeva a perdonar!
Si eseguisca la sentenza.

(Sottoscrive).

CORO
Ah! Signor pietà, clemenza.

FILIPPO
Non son'io che la condanno:
È la sua, l'altrui baldanza.
Empia lei, non me tiranno
Alla terra io mostrerò.

(fra sé)

Cada alfine, e tronco il volo
Sia così di sua fidanza.
Un sol trono, un regno solo
Vivi entrambi unir non può.

CORO
(fra sé)
Ah! Per lei non v'ha speranza.
Il destin l'abbandonò.

</pre>

Empieza un recitativo en el que la arrepentida Agnese trata de persuadir a Filippo para que perdone a Beatrice. El duque se niega y despide a su amante.

A continuación la orquesta introduce, en Fa mayor, 4/4, la scena ed aria de Filippo. Mientras pondera el remordimiento de Agnese, y oye en la distancia los débiles lamentos de Beatrice, siente la duda invadir su alma en el breve, pero emocionante arioso "No... da terror percosso".

Anichino entra. Beatrice ha resistido la tortura y no ha confesado, pero los jueces la han condenado a muerte en cualquier caso. Ahora, sólo falta la firma de Filippo. En el estupendo cantabile "Qui m'accolse opresso", parece a punto de arrepentirse y rasgar el papel con la sentencia. En el tempo di mezzo, una modulación a La bemol mayor introduce la noticia de la rebelión de los partidarios de Beatrice. Enfurecido, el duque inicia la cabaletta, "Non son'io che la condanno", en la que vanamente intenta convencerse de la justicia de su acción, e incluso invoca la unidad del reino como causa de force majeure.

Parece obligado escuchar de nuevo a Bruson en este pasaje:

Filippo-Agnese

Aria

Cabaletta


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 19 Ago 2010 11:25 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13474
Ubicación: Madrid
A diferencia de Norma, donde el "Casta Diva" se utiliza hasta para vender coches, perfumes o seguros, Beatrice di Tenda no ha tenido muchas referencias externas.



<img src="http://www.sexualfables.com/images/georges_sand_by_eugene_delacroix_in_1838.jpg" width="350" height="450"><img src="http://www.rightwords.eu/imgupl/author/t-600x600/alfred-de-musset--158--t-600x600-rw.jpg" width="350" height="450">
<center>George Sand y Alfred de Musset</center>



Una excepción es la película francesa Les enfants du Siècle, de Diane Kurys. Estrenada en 1999, trata sobre los tumultuosos amores de George Sand y Alfred de Musset a principios de los años 30, del siglo XIX.

En un momento dado, ambos amantes viajan a Venecia y Musset asiste a la ópera en La Fenice, donde se está representando Beatrice di Tenda, y asistimos durante varios minutos a esa representación. En realidad, esto habría sido imposible, pues la ópera se representó en Marzo de 1833, mientras Sand y Musset llegaron a Venecia en Diciembre de ese mismo año. Una licencia poética, en cualquier caso los dos escritores conocieron más tarde a Bellini en París.

La película en sí no es gran cosa, aunque está interpretada por Juliette Binoche, actriz por la que reconozco cierta debilidad.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Nw2sLWmPtnc[/youtube]


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 19 Ago 2010 12:08 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
delaforce escribió:
Parece obligado escuchar de nuevo a Bruson en este pasaje:


De nuevo, admirable Bruson. En la cabaletta, sin embargo, se echa de menos una voz algo más flexible, con más vuelo, no tan corta por arriba ni tan timorata por abajo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 19 Ago 2010 17:58 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 13474
Ubicación: Madrid
Vamos con el final de la opera:

<pre>

Interludio

Scena Ottava

(Vestibolo terreno che mette alle prigioni del castello.
Grand'arco a cui si ascende per una gradinata e dà
accesso a lungo corridoio esterno. Damigelle, e
famigliari di Beatrice escono dalle prigioni. Sono
tutti vestiti a lutto. D'ogni lato sentinelle)

CORO
Prega. - Ah! non sia la misera
Nel suo pregar turbata.
Mai non salì di martire
Prece al Signor più grata:
Né mai più puro spirito
Ei contemplò dal cielo,
Santo d'amor, di zelo,
Santo del suo soffrir.
Oh! la costanza impavida
Onde sfidò i tormenti,
Data le sia negli ultimi
Terribili momenti!
E la virtù che tentano
Macchiare i suoi tiranni,
Provin gli estremi affanni,
Suggelli un pio morir!

(Beatrice esce dalla prigione umilmente vestita, e coi
capelli sugli omeri: passeggia lentamente e a fatica.
Tutti la circondano inteneriti e in silenzio)

BEATRICE
Nulla diss'io... Di sovrumana forza
Mi armava il cielo... Io nulla dissi, oh, gioia!
Trionfai del dolor. - Perché piangete!
Né con me v'allegrate? Io moro, o amici!
Ma gloriosa, ma di mia virtute
Nel manto avvolta. Non così gl'iniqui,
Che calpestata e afflitta han l'innocenza!...
Dell'iniqua sentenza
L'universo gli accusi.

CORO
Ah! sì.

BEATRICE
Mia morte
Filippo infami, e il sangue mio versato
Piombi sul traditor, qualunque ei sia,
Che dell'indegno complice si rese.
Dio lo punisca... colla vita.


(Agnese dall'alto ode le parole di Beatrice,
getta un grido e scende rapidamente)

AGNESE
Ah!

TUTTI
Agnese!

AGNESE
Pietà... la mia condanna
Non proferir... a piedi tuoi mi lascia
Morir d'angoscia e di rimorso.

BEATRICE
Oh! Agnese!
Rimorso in te!

AGNESE
Rimorso eterno. A morte
Ti spingo io sola... Io d'Orombello ardea.

BEATRICE
Oh! che dì tu?

AGNESE
Credea
Te la mia rivale... e violai tue stanze,
Furai tuoi scritti... e il sangue tuo comprai
Coll'onor mio...

BEATRICE
Perfida!... cessa... fuggi
Ch'io non ti vegga... ch'io non sia costretta
In quest'ora funesta
Col cor morente a maledir...

AGNESE
Oh! arresta...

(Odesi dalle torri un flebile suono. Beatrice si scuote)

BEATRICE
Qual suon!

CORO, ANICHINO
Un'altra vittima
L'ultimo canto intuona.

OROMBELLO
(dalle torri)
Angiol di pace all'anima
La voce tua mi suona.
Segui, o pietoso, e inspirami
Virtù di perdonar...

AGNESE
Egli... perdona!...

(Beatrice vivamente commossa si appressa ad Agnese.
Segue il canto di Orombello).

BEATRICE
Con quel perdono, o misera,
Ricevi il mio perdono.
Salga con queste lagrime
A un Dio di pace e amor.

AGNESE
Ah! la virtù di vivere
Da te ricevo in dono...
Vivrò, vivrò per piangere
Finché si spezzi il cor.

ANICHINO, CORO
Salga quel pianto al trono
D'un Dio di pace e amor.

(Odesi marcia funebre).

BEATRICE
Chi giunge?

AGNESE
Oimè!

BEATRICE
Lo veggio...
Il funebre corteggio...


(Rizzardo con Alabardieri e Ufficiali si
presenta sulla gradinata)

AGNESE, ANICHINO, CORO
E più speme non v'è!

BEATRICE
La mia costanza
Non mi togliete. Anche una stilla, e poi
Fia vuotato del tutto e inaridito
Questo calice amaro.

TUTTI
E Iddio ritrarlo
Dal labbro tuo non può!

BEATRICE
Mi die coraggio
Per consumarlo Iddio.

(Rizzardo s'inoltra cogli alabardieri).

Eccomi pronta...

AGNESE
Io più non reggo

(sviene).

BEATRICE
Addio
Deh! se un'urna è a me concessa
Senza un fior non la lasciate,
E sovr'essa il ciel pregate
Per Filippo, e non per me.

(Si avvicina ad Agnese svenuta).

Raccontate a questa oppressa
Che morendo io l'abbracciai:
Che all'Eterno il core alzai
A implorar per lei mercé.

ANICHINO, CORO
Oh! infelice! Oh a qual serbate
Fur le genti orrendo esempio!
Tristo il suolo in cui lo scempio
Di tal donna, o Dio, si fe'!

BEATRICE
Per chi resta il ciel pregate,
Per chi resta, e non per me.

BEATRICE
(ai soldati)
Io vi seguo.

CORO
Deh! un amplesso...
Un amplesso concedete...

BEATRICE
Io vi abbraccio... non piangete...

CORO
Chi non piange non ha cor.

BEATRICE
Ah! la morte a cui m'appresso
È trionfo, e non è pena.
Qual chi fugge a sua catena,
Lascio in terra il mio dolor.
È del Giusto al sommo seggio
Ch'io già miro e già vagheggio,
Della vita a cui m'involo
Porto solo - il vostro amor.

(Beatrice si allontana fra le guardie, si volge
dall'alto e pronunzia l'ultimo Addio. Tutti gli
astanti s'inginocchiano)

CORO
Il suo spirto, o ciel, ricevi,
E perdona all'uccisor.

</pre>

La orquesta introduce en Fa mayor, 4/4 el coro de los partidarios de Beatrice, que ruegan por la liberacion de la duquesa.

En un andante mosso, en 3/8, Beatrice emerge orgullosa de la celda. Agnese pide a Beatrice que la perdone, confiesa su amor por Orombello y como los celos la llevaron a robar las cartas de la habitacion de Beatrice. La duquesa se dispone a despedir a Agnese, cuando pasamos a La bemol mayor, 4/4, y el arpa inicia el lamento de Orombello, que se convierte en el exquisito trio "Angiol di pace". Beatrice perdona a Agnese, cuando se les une la voz de Orombello pidiendo a Beatrice que sea un ejemplo de perdon, en un momento realmente conmovedor.

Lugubre e maestoso, Beatrice abandona toda esperanza, "eccomi pronta". Empieza entonces la bellisima aria "Ah! se un'urna e a me concessa", donde Beatrice pide una oracion por el alma de Filippo. Abraza a la desmayada Agnese e inicia la cabaletta "Ah! la morte a cui m'appresso", una declaracion de victoria sobre la muerte.

Escuchemos los dos momentos cumbre del final de la opera:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=8nDF9SZevIA[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=PfLj7V5OoE0[/youtube]


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 196 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 22 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com