Fecha actual 20 Abr 2024 1:21

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 113 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 15:57 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Mar 2008 4:11
Mensajes: 2053
Ubicación: Lontano, lontano, lontano
Le Gouverneur escribió:
Gualtier Malde escribió:
Es más, el número que antecede a esta aria es el chispeante trío "Tous les trois reúnis", por lo que sería absurdo en el contexto de la obra cantar "Pour me rapprocher" con una expresión igual a la que se adopta cuando se canta "Fra poco a me ricovero" en el cementerio de los Ravenswood, que es lo que hace Kraus.


El Pour me rapprocher de Marie no es ningún chiste, hay que cambiar el chip completamente y eso está sólo al alcance de los grandes, los que son capaces de sacar la risa o sonrisa del público y al minuto siguiente estremecerle profundamente.

Algo parecido le pasa a Marie en el primer acto.

Donizetti es amigo de estos cambios tan profundos en sus óperas. Por ejemplo en Don Pasquale el papel de Ernesto también está fuera de la comedia y no tiene que cantarse en tono bufo, sino en el melancólico.

En La Fille es más difícil todavía porque son los mismos personajes los que tienen que ponerse serios. En esa función maravillosa de Londres con Dessay y Flórez fue asombroso cómo después de hacer troncharse de risa a los espectadores crearon luego ese momento tan especial.


Nadie ha sugerido que "Pour me rapprocher" sea un chiste. Pero tampoco se puede cantar como se canta "Fra poco a me ricovero". Al final, la obra es una comedia, y los momentos sentimentales deben ser acometidos en su justa medida.

Lo mismo vale para Marie, no vale cantar los pasajes melancólicos como se canta "Regnava nel silenzio".


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 16:33 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Mar 2004 19:33
Mensajes: 7731
Ubicación: Madrid
Gualtier Malde escribió:
[Nadie ha sugerido que "Pour me rapprocher" sea un chiste. Pero tampoco se puede cantar como se canta "Fra poco a me ricovero". Al final, la obra es una comedia, y los momentos sentimentales deben ser acometidos en su justa medida.


Señor Malde suelo coincidir con muchas de sus apreciaciones y también le indico que soy un gran admirador de Pavarotti, pero en este asunto de cómo afrontar esos pasajes melancólicos que están inmersos en óperas bufas o comedias no estoy nada de acuerdo.

Creo que el intérprete en estos oasis de melancolía tiene que cantar con todo el sentimiento y la profundidad posible para tocar al espectador.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 18:49 
Desconectado
Operistic baby
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Abr 2008 11:09
Mensajes: 6765
Ubicación: entre flórez valencianas
Gualtier Malde escribió:
Al final, la obra es una comedia, y los momentos sentimentales deben ser acometidos en su justa medida.


Sobre si es una comedia hablaremos en el próximo hilo (el de la sipnosis) :wink:

pd. sigue fascinandome que no haya nada que decir de Marie siendo la prota :-s

_________________
AIUTO! viewtopic.php?f=4&p=654258#p654258


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 18:51 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
Gualtier Malde escribió:
Le Gouverneur escribió:
Gualtier Malde escribió:
Es más, el número que antecede a esta aria es el chispeante trío "Tous les trois reúnis", por lo que sería absurdo en el contexto de la obra cantar "Pour me rapprocher" con una expresión igual a la que se adopta cuando se canta "Fra poco a me ricovero" en el cementerio de los Ravenswood, que es lo que hace Kraus.


El Pour me rapprocher de Marie no es ningún chiste, hay que cambiar el chip completamente y eso está sólo al alcance de los grandes, los que son capaces de sacar la risa o sonrisa del público y al minuto siguiente estremecerle profundamente.

Algo parecido le pasa a Marie en el primer acto.

Donizetti es amigo de estos cambios tan profundos en sus óperas. Por ejemplo en Don Pasquale el papel de Ernesto también está fuera de la comedia y no tiene que cantarse en tono bufo, sino en el melancólico.

En La Fille es más difícil todavía porque son los mismos personajes los que tienen que ponerse serios. En esa función maravillosa de Londres con Dessay y Flórez fue asombroso cómo después de hacer troncharse de risa a los espectadores crearon luego ese momento tan especial.


Nadie ha sugerido que "Pour me rapprocher" sea un chiste. Pero tampoco se puede cantar como se canta "Fra poco a me ricovero". Al final, la obra es una comedia, y los momentos sentimentales deben ser acometidos en su justa medida.

Lo mismo vale para Marie, no vale cantar los pasajes melancólicos como se canta "Regnava nel silenzio".


Estoy de acuerdo: El asunto está en aplicar la línea belcantista que controlaba como casi nadie Kraus pero sin perder de vista que al fin y al cabo estamos en el género sentimental. Kraus también sabía acentuar con espontaneidad pero según pasaron los años fue perdiéndola y cayendo en una seriedad excesiva (aparte de los tempi elongados que ha heredado y exagerado Flórez)

Para mí está claro que se puede cantar "Pour me rapprocher" con una acentuación franca y sencilla (así es el personaje y así lo percibe Pavarotti) pero con una línea puramente belcantista: es decir, menos volcada en el timbre pleno y los ataques brillantes. Hay varios reguladores y medias voces, pero en general la grabación de Pavarotti está basada en la persuasión del sonido.
A mí está versión me gusta mucho, pero es demasiado extrovertida, un poco en la línea popular de di Stefano. Por cierto, también le gustó mucho a John Steane, que la incluyó en "The Grand Tradition" junto a la de MacCormack: "With the utmost grace and beauty of tone, McCormack stec the highest possible standard , rounding off the song with a perfectly poised head voice. But Pavarotti has his own excellence; as in the charm of his second verse, the fine ring and diminuendo, the superb descending scale form high B".
Mr. Steane, supongo, sabe apreciar el legato, by the way.

Como modelo de estilo y sencillez, me parece que la versión de McCormack es imarcesible. No hay ataques explosivos (también debido a su forma de emotir los agudos) y la línea está contínuamente modulada, pero también es espontáneo y directo.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 19:18 
Desconectado
Mister Foro 2010
Avatar de Usuario

Registrado: 14 Jul 2007 10:33
Mensajes: 8710
Ubicación: Madrid
Gino escribió:
Como modelo de estilo y sencillez, me parece que la versión de McCormack es imarcesible. No hay ataques explosivos (también debido a su forma de emotir los agudos) y la línea está contínuamente modulada, pero también es espontáneo y directo.


Es que la versión de McCormack es excepcional. Algo hablamos aquí.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 19:31 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Dic 2007 10:03
Mensajes: 2053
Ubicación: Madrid
Bueno, Gino, según fueron pasando los años no sólo Kraus quien fué perdiendo...

Y no sé si el tal John Steane sabe de legato o no; si te digo la verdad ni le conozco, aunque, a mí, por la parte que me toca, ya me conviene saber lo que es....
Para mí no hay más que escuchar el video de Kraus para percibir la diferencia.

De verdad que yo lo veo algo TAN evidente, que me resulta rara la duda.
Os juro. :shock:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 19:32 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Mar 2008 4:11
Mensajes: 2053
Ubicación: Lontano, lontano, lontano
antxi escribió:
Gualtier Malde escribió:
Al final, la obra es una comedia, y los momentos sentimentales deben ser acometidos en su justa medida.


Sobre si es una comedia hablaremos en el próximo hilo (el de la sipnosis) :wink:

pd. sigue fascinandome que no haya nada que decir de Marie siendo la prota :-s


Ah, pero es que con respecto a Marie seguro todos vamos a estar de acuerdo en que es el papel de Sutherland (hasta mostró unas dotes cómicas impensables en ella).

En cambio, con lo de Tonio nos agarraremos a golpes a lo largo de todo el mes.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 19:34 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Mar 2008 4:11
Mensajes: 2053
Ubicación: Lontano, lontano, lontano
Le Gouverneur escribió:
Gualtier Malde escribió:
[Nadie ha sugerido que "Pour me rapprocher" sea un chiste. Pero tampoco se puede cantar como se canta "Fra poco a me ricovero". Al final, la obra es una comedia, y los momentos sentimentales deben ser acometidos en su justa medida.


Señor Malde suelo coincidir con muchas de sus apreciaciones y también le indico que soy un gran admirador de Pavarotti, pero en este asunto de cómo afrontar esos pasajes melancólicos que están inmersos en óperas bufas o comedias no estoy nada de acuerdo.

Creo que el intérprete en estos oasis de melancolía tiene que cantar con todo el sentimiento y la profundidad posible para tocar al espectador.


Estimado Le Gouverneur,

Me honra usted con el inicio de su mensaje.

Lo demás, son diferencias de criterio. Supongo que si a cada uno nos tocara montar La Fille du Regiment, los resultados serían distintos.

Eso sí, en mi montaje no me molestaría haber tenido a Kraus como Tonio, pese a mis discrepancias con su forma de interpretar el personaje.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 19:38 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Dic 2007 10:03
Mensajes: 2053
Ubicación: Madrid
Pues me repito con Mackcormack

MA-RA-VI-LLO-SO.

Otro que canta con un arco melodíco hacia adelante (la esencia del legato) y no estanca las notas sin avanzarlas ni progresarlas. Clarito.

Y pido perdón otra vez, pero es lo que oigo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 19:47 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Mar 2008 4:11
Mensajes: 2053
Ubicación: Lontano, lontano, lontano
b escribió:
Pues me repito con Mackcormack

MA-RA-VI-LLO-SO.

Otro que canta con un arco melodíco hacia adelante (la esencia del legato) y no estanca las notas sin avanzarlas ni progresarlas. Clarito.

Y pido perdón otra vez, pero es lo que oigo.


B, ante la duda que le embarga, sugiero el siguiente remedio: consulte lo que han escrito la crítica especializada y las crónicas de las funciones de Pavarotti, especialmente de sus mejores años (los 60s, 70s y principios de los 80s).

Si usted ve que critican su legato, usted tendrá la razón y nosotros estaremos sordos. Si, por el contrario, lo alaban, allí tiene la respuesta...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 20:00 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Dic 2007 10:03
Mensajes: 2053
Ubicación: Madrid
Señor Malde, no se enfade, no puedo hacer nada, repito que yo sólo comento lo que oigo.

Incluso aunque mi opinión pase a ser considerada para usted como la de un "sordo"....

:roll:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 20:40 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Mar 2008 4:11
Mensajes: 2053
Ubicación: Lontano, lontano, lontano
b escribió:
Señor Malde, no se enfade, no puedo hacer nada, repito que yo sólo comento lo que oigo.

Incluso aunque mi opinión pase a ser considerada para usted como la de un "sordo"....

:roll:


No me enfado B. No descarto que yo pueda ser el sordo.

Reciba un cordial saludo. :wink:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 20:45 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
De Pavarotti se puede discutir y se ha discutido que dentro de una línea ligada no aplicara más claroscuros. Particularmente creo que también debió preocuparse más por matizar el ataque al agudo al viejo estilo (mezzoforte y reforzado) dentro de las frases.

Pero en cuanto a la firmeza, fluidez y homogeneidad con que la voz circulaba por una frase, de una nota a otra independientemente de tesitura, vocales o consonantes o longitud de la misma, a mí me parece modélico.

Diferente es que no convenza el sentido de la acentuación, la articulación de las notas, los matices, etc.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 21:06 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Dic 2007 10:03
Mensajes: 2053
Ubicación: Madrid
Gualtier Malde escribió:

No me enfado B. No descarto que yo pueda ser el sordo.

Reciba un cordial saludo. :wink:


Sordo o no, es usted un excepcional forero, señor Malde.

Un abrazo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 08 May 2009 21:16 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Dic 2007 10:03
Mensajes: 2053
Ubicación: Madrid
Gino escribió:

Pero en cuanto a la firmeza, fluidez y homogeneidad con que la voz circulaba por una frase, de una nota a otra independientemente de tesitura, vocales o consonantes o longitud de la misma, a mí me parece modélico.

Diferente es que no convenza el sentido de la acentuación, la articulación de las notas, los matices, etc.




Pero es que nadie ha hablado que no tuviera homogeneidad tímbrica, a ver si ahora me vas a enumerar todas sus virtudes. :lol: (repito: ciertas)

Mira, he estado buscando un artículo de Reverter que habla sobre los puntuales problemas de Pavarotti con el legato pero no lo encuentro. (para que veas que no soy yo sólo y que también tengo "mis" críticos) :lol: Pero da igual....

Creo que lo que pienso ya está más repetido.

(Lo que me extraña es que, tú, siendo tan inteligente, no comprendas lo que quiero decir)


Última edición por b el 08 May 2009 21:18, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 113 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 111 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com