http://unanocheenlaopera.com/ |
|
La poesía de cada día http://unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=5&t=17324 |
Página 16 de 22 |
Autor: | Abdallo [ 05 Jun 2018 12:27 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Carne de yugo, ha nacido más humillado que bello, con el cuello perseguido por el yugo para el cuello. Nace, como la herramienta, a los golpes destinado, de una tierra descontenta y un insatisfecho arado. Entre estiércol puro y vivo de vacas, trae a la vida un alma color de olivo vieja ya y encallecida. Empieza a vivir, y empieza a morir de punta a punta levantando la corteza de su madre con la yunta. Empieza a sentir, y siente la vida como una guerra y a dar fatigosamente en los huesos de la tierra. Contar sus años no sabe, y ya sabe que el sudor es una corona grave de sal para el labrador. Trabaja, y mientras trabaja masculinamente serio, se unge de lluvia y se alhaja de carne de cementerio. A fuerza de golpes, fuerte, y a fuerza de sol, bruñido, con una ambición de muerte despedaza un pan reñido. Cada nuevo día es más raíz, menos criatura, que escucha bajo sus pies la voz de la sepultura. Y como raíz se hunde en la tierra lentamente para que la tierra inunde de paz y panes su frente. Me duele este niño hambriento como una grandiosa espina, y su vivir ceniciento revuelve mi alma de encina. Lo veo arar los rastrojos, y devorar un mendrugo, y declarar con los ojos que por qué es carne de yugo. Me da su arado en el pecho, y su vida en la garganta, y sufro viendo el barbecho tan grande bajo su planta. ¿Quién salvará a este chiquillo menor que un grano de avena? ¿De dónde saldrá el martillo verdugo de esta cadena? Que salga del corazón de los hombres jornaleros, que antes de ser hombres son y han sido niños yunteros. Miguel Hernández |
Autor: | Abdallo [ 06 Jun 2018 12:41 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Cuando éramos niños los viejos tenían como treinta un charco era un océano la muerte lisa y llana no existía. luego cuando muchachos los viejos eran gente de cuarenta un estanque era un océano la muerte solamente una palabra ya cuando nos casamos los ancianos estaban en los cincuenta un lago era un océano la muerte era la muerte de los otros. ahora veteranos ya le dimos alcance a la verdad el océano es por fin el océano pero la muerte empieza a ser la nuestra. Mario Benedetti |
Autor: | Doctor Zhivago [ 07 Jun 2018 1:45 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Miguel Hernández, para mí primus inter pares en el barrio latino (entiéndase) del monte Parnaso. |
Autor: | Abdallo [ 07 Jun 2018 11:23 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Mi estricta voluntad, mi punta seca que está domando en ella oceánicas pasiones y rumores antiguos. El cauterio que aplico a esa llaga amorosa que, sin forma, palpita. Si hiero, mato, engendro. (Su exánime sonrisa me conmueve y me excita.) Si la acaricio, mido, sujeto sus equívocos y todas las suavidades sumas que a la nada convidan. Hasta que al fin, en sangre, en su sólo sí misma, en mi ir traspasando mis propios sentimientos, la obtengo, mato, muero. Gabriel Celaya |
Autor: | Abdallo [ 08 Jun 2018 10:59 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Presiento una larga noche de silencio, una pausa misteriosa sin palabras, como si unos brazos doblados como plumas recogiéranse de nuevo en su originaria mudez. Lo que se habla al mandato de la poesía no da luz al que dice sin quererlo esas aterradoras resonancias antiguas enviadas como rayos sobre la paciente humanidad. Caída su lumbre en el corazón de quien la escucha, ¿qué queda en aquel que vio fluir de su mano la chispa de los grandes designios? Una nube de cenizas ciega sus ojos, como los nubarrones se oscurecen tras el alumbramiento fugitivo de la tempestuosa tormenta. Luego callan, más seductores en su enigmático mutismo. Tan sólo la embriaguez de unos momentos tienta al canto motivo de su ser. Y cuando cesa un poeta de hablar esos oscuros signos que despiertan el terror o las ávidas pasiones en los mortales indefensos, todo él enmudece como una piedra prestigiosa y ciérnese sobre la vida una bonanza, un cierto fresco que engaña a quienes se recrean bajo su sombra, porque en su seno hierven peligrosas las canciones venideras. Juan Gil-Albert |
Autor: | Abdallo [ 09 Jun 2018 12:19 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Todas las cartas de amor son ridículas. No serían cartas de amor si no fuesen ridículas. También escribí en mi tiempo cartas de amor, como las demás, ridículas. Las cartas de amor, si hay amor, tienen que ser ridículas. Pero, al fin y al cabo, sólo las criaturas que nunca escribieron cartas de amor sí que son ridículas. Quién me diera el tiempo en que escribía sin darme cuenta cartas de amor ridículas. La verdad es que hoy mis recuerdos de esas cartas de amor sí que son ridículos. (Todas las palabras esdrújulas, como los sentimientos esdrújulos, son naturalmente ridículas). Fernando Pessoa |
Autor: | hizan06 [ 09 Jun 2018 14:16 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
A propósito de poesía. Pues a mí esta iniciativa me ha gustado mucho. Piden el Premio Nobel para García Lorca a título póstumo. Ver más en: https://www.20minutos.es/noticia/336363 ... xts=467263 https://www.20minutos.es/noticia/336363 ... o-postumo/ |
Autor: | Abdallo [ 11 Jun 2018 13:04 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
I Half a league, half a league, Half a league onward, All in the valley of Death Rode the six hundred. “Forward, the Light Brigade! Charge for the guns!” he said. Into the valley of Death Rode the six hundred. II “Forward, the Light Brigade!” Was there a man dismayed? Not though the soldier knew Someone had blundered. Theirs not to make reply, Theirs not to reason why, Theirs but to do and die. Into the valley of Death Rode the six hundred. III Cannon to right of them, Cannon to left of them, Cannon in front of them Volleyed and thundered; Stormed at with shot and shell, Boldly they rode and well, Into the jaws of Death, Into the mouth of hell Rode the six hundred. IV Flashed all their sabres bare, Flashed as they turned in air Sabring the gunners there, Charging an army, while All the world wondered. Plunged in the battery-smoke Right through the line they broke; Cossack and Russian Reeled from the sabre stroke Shattered and sundered. Then they rode back, but not Not the six hundred. V Cannon to right of them, Cannon to left of them, Cannon behind them Volleyed and thundered; Stormed at with shot and shell, While horse and hero fell. They that had fought so well Came through the jaws of Death, Back from the mouth of hell, All that was left of them, Left of six hundred. VI When can their glory fade? O the wild charge they made! All the world wondered. Honour the charge they made! Honour the Light Brigade, Noble six hundred! Lord Tennyson |
Autor: | Tip [ 12 Jun 2018 10:04 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
hizan06 escribió: A propósito de poesía. Pues a mí esta iniciativa me ha gustado mucho. Desde luego, lo merece más que muchos otros. Y de paso, también a Miguel Hernández.
Piden el Premio Nobel para García Lorca a título póstumo. |
Autor: | delaforce [ 12 Jun 2018 10:07 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Creo que el favorito es Garcilaso de la Vega. |
Autor: | Abdallo [ 12 Jun 2018 11:59 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Entiendo la ironía del marqués y la comparto. No creo que sea aconsejable esa vía de los premios póstumos, porque supondría abrir la caja de los agravios comparativos y abriría además una polémica estéril. Ya bastantes hubo y hay sobre quién debió o no recibir el Nobel en su día para que ahora empecemos a discutir darlos a quienes no lo recibieron, porque la lista para muchos sería interminable. Lo que sí habría que hacer es permitir a los herederos de Boris Pasternak a aceptar un premio al que las autoridades soviéticas obligaron a renunciar... |
Autor: | Abdallo [ 12 Jun 2018 12:20 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Y, ya puestos en órbita por el marqués: En fin, a vuestras manos he venido, do sé que he de morir tan apretado, que aun aliviar con quejas mi cuidado, como remedio, me es ya defendido; mi vida no sé en qué se ha sostenido, si no es en haber sido yo guardado para que sólo en mí fuese probado cuanto corta una espada en un rendido. Mis lágrimas han sido derramadas donde la sequedad y la aspereza dieron mal fruto dellas y mi suerte: ¡basten las que por vos tengo lloradas; no os venguéis más de mí con mi flaqueza; allá os vengad, señora, con mi muerte! Garcilaso de la Vega |
Autor: | Abdallo [ 13 Jun 2018 11:51 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
¡Oh capitán, mi capitán! Terminó nuestro espantoso viaje, El navío ha salvado todos los escollos, Hemos ganado el codiciado premio, Ya llegamos a puerto, ya oigo las campanas, Ya el pueblo acude gozoso, Los ojos siguen la firme quilla del navío resuelto y audaz, Mas, ¡oh corazón, corazón, corazón! ¡Oh rojas gotas sangrantes! Mirad, mi capitán en la cubierta Yace muerto y frío. ¡Oh capitán, mi capitán! Levántate y escucha las campanas, Levántate, para ti flamea la bandera, Para ti suena el clarín, Para ti los ramilletes y guirnaldas engalanadas, Para ti la multitud se agolpa en la playa, A ti llama la gente del pueblo, A ti vuelven sus rostros anhelantes, ¡Oh capitán, padre querido! ¡Que tu cabeza descanse en mi brazo! Esto es sólo un sueño: en la cubierta Yaces muerto y frío. Mi capitán no responde, Sus labios están pálidos e inmóviles, Mi padre no siente mi brazo, no tiene pulso ni voluntad, El navío ha anclado sano y salvo; Nuestro viaje, acabado y concluido, Del horrible viaje el navío victorioso llega con su trofeo, ¡Exultad, oh playas, y sonad, oh campanas! Mas yo, con pasos fúnebres, Recorreré la cubierta donde mi capitán Yace muerto y frío. Walt Whitman |
Autor: | Abdallo [ 14 Jun 2018 12:07 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Sé que el invierno está aquí, detrás de esa puerta. Sé que si ahora saliese fuera lo hallaría todo muerto, luchando por renacer. Sé que si busco una rama no la encontraré. Sé que si busco una mano que me salve del olvido no la encontraré. Sé que si busco al que fui no lo encontraré. Pero estoy aquí. Me muevo, vivo. Me llamo José Hierro. Alegría (Alegría que está caída a mis pies). Nada en orden. Todo roto, a punto de ya no ser. Pero toco la alegría, porque aunque todo esté muerto yo aún estoy vivo y lo sé. José Hierro (aunque ya lo dice en el poema) |
Autor: | Abdallo [ 15 Jun 2018 11:33 ] |
Asunto: | Re: La poesía de cada día |
Tiempo presente y tiempo pasado se hallan quizá presentes en el tiempo futuro y el tiempo futuro dentro del tiempo pasado. Si todo tiempo es eternamente presente todo tiempo es irredimible. Lo que pudo haber sido es mera abstracción quedando como eterna posibilidad solamente en el mundo de la especulación. Lo que pudo haber sido y lo que fue apuntan a un solo fin, que está siempre presente. T. S. Eliot |
Página 16 de 22 | Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |