http://unanocheenlaopera.com/

Términos operísticos
http://unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=2&t=934
Página 25 de 26

Autor:  mitchum [ 12 Mar 2011 19:01 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

tempo di mezzo es, dentro de la composición de la escena italiana belcantista/romántica, la parte entre el cantabile y la cabaletta.

recitativo-cantabile-tempo di mezzo-cabaletta

es el formato tradicional de la escena, creado por Rossini, utilizado con algunas variaciones por los compositores belcantistas, y adaptado por Verdi, que acabaría por reformarlo a lo largo de su carrera. aunque supongo que habrá quien le pueda dar más detalles que yo.

Autor:  Ramerrez [ 13 Mar 2011 22:06 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

¡Muchas gracias!

Autor:  @lm@viv@ [ 21 Jul 2011 20:58 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

Un término que creo no estaba y alguien me preguntaba, ilusa que es la gente, si le podía aclarar.

Sillabato: Canto específico del buffo. Muchas notas de igual valor cantadas con rapidez sin melodía alguna. Se ve mejor en el aria de Bartolo del Barbiere, "A un dottor della mia sorte", hacia el minuto 3,19 en http://open.spotify.com/track/4Q2HdOHh1HzeFl40f3LTGQ

Autor:  Carl Tunner [ 22 Jul 2011 10:26 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

O en el magnífico dúo de los buffos de Don Paquale

Autor:  Peter Quint [ 22 Jul 2011 18:41 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

@lm@viv@ escribió:
Un término que creo no estaba y alguien me preguntaba, ilusa que es la gente, si le podía aclarar.

Sillabato: Canto específico del buffo. Muchas notas de igual valor cantadas con rapidez sin melodía alguna. Se ve mejor en el aria de Bartolo del Barbiere, "A un dottor della mia sorte", hacia el minuto 3,19 en http://open.spotify.com/track/4Q2HdOHh1HzeFl40f3LTGQ


Precisamente el Signorina, un'altra volta sí que tiene cierto movimiento melódico, cosa que el dúo de Don Pasquale no.

Hay ejemplos estupendos asimismo en la escena de la receta del Campanello o la parte final del aria del segundo acto de Don Magnifico en Cenerentola (creo que son 157 La2 seguidos, hablo de memoria).

Autor:  @lm@viv@ [ 05 Sep 2011 21:58 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

Squillo: Claridad, poder, luminosidad y capacidad de penetración del registro agudo, especialmente tenoril.

Agilità (agilidad): Elasticidad que permite a la voz producir velozmente muchas notas. Derivada de dotes naturales y, sobre todo, del estudio.

Extensión: Conjunto de notas que una persona puede emitir.

Tesitura: Extensión de la voz dentro de la cual el cantante se mueve con facilidad y comodidad.

Autor:  Supermaño [ 08 Ene 2012 20:37 ]
Asunto:  Voces guturales

Qué tranquilo está esto. Parece que ya quedamos pocos ignorantes. :lol:

Mi duda: diferencia entre voces "entubadas" o "engoladas" y "guturales".

Autor:  Gino [ 29 Feb 2012 0:31 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

Siempre he pensado que "entubado" está relacionado con una impostación más retrasada, la típica que engrosa y sombrea el centro mediante resonancia torácica con el resultado del típico timbre opaco y cavernoso.
Hay voces con un toque gutural como Stracciari o Pertile que ni por asomo suenan así.

Autor:  hizan06 [ 29 Feb 2012 1:00 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

Las que sí (a veces) suenan entubadas son Callas y Sutherland.

Autor:  Supermaño [ 03 Mar 2012 2:02 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

Vaya, ya me había olvidado de esta consulta y no recuerdo qué la motivó. Desde luego, seguro que no fue la Sutherland :mrgreen:

Señor Gino: el ejemplo de Stracciari me da una idea de la diferencia de sonido, pero no me aclara por qué se produce ese efecto de guturalidad. ¿Sería una cualidad natural del instrumento? En ese caso, a lo mejor el término (me) induce a error, porque uno piensa en una emisión con obstáculos.

Autor:  Gino [ 04 Mar 2012 1:31 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

Es posible que se tratara de un matiz natural, los caminos del sonido a través del cuerpo son inescrutables, pero en el caso de Stracciari ese matiz se fue acentuando, lo cual también hace pensar en una ayudita para colocar el sonido. En Fleta pasaba algo parecido. El caso de Pertile es más claro, el pobre hombre debía de usar hasta el último recurso para emitir como emitía con una voz tan pobretona de natura.

Autor:  landom [ 07 Sep 2014 4:04 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

Hola buen día tengan todos,
Filar es lo mismo que disminuendo ?

Autor:  mitchum [ 06 Mar 2017 17:58 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

tal y como yo lo entiendo, un diminuendo es una disminución progresiva del sonido, desde fff a ppp pasando por sus estadíos intermedios.
filar es pasar de manera abrupta de fff a ppp. búsquese cualquier aria de Corelli a finales de los 60-principios de los 70 y verá como se las gastaba don Franco. en la "Aida" en estudio lo tiene al final del "Celeste Aida".

Autor:  Tip [ 07 Mar 2017 19:46 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

¡Tras dos años y medio de estudio buscando la diferencia, ya le podía haber puesto los enlaces a landom, vaquero! :rolling:

Autor:  Mmaller [ 04 Dic 2018 11:13 ]
Asunto:  Re: Términos operísticos

He leído en otro tema del foro, hablando de la última retransmisión radiofónica de Rigoletto, el término "puntature". Tras una búsqueda rápida, he encontrado esta definición, que, por el contexto, me tiene algo confundido.

Puntatura: The adaption of a vocal part for a new performer with a different register – when it is necessary to change the tessitura from mezzo to soprano for example.

¿Quiere esto decir que el papel del Duque se representa normalmente transpuesto, respecto a cómo lo escribió Verdi?

Página 25 de 26 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/