Fecha actual 28 Mar 2024 19:23

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 382 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 ... 26  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 18 Ene 2008 15:38 
Desconectado
Irrepetible
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Mar 2004 16:51
Mensajes: 12318
Ubicación: Esta noche iré a Rick's
Du pauvere seul ami fidele! Me encanta ese aria!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: De nuevo sobre propiedades del timbre
NotaPublicado: 26 Ene 2008 19:29 
Desconectado
Luchador del absurdo
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Ene 2008 14:26
Mensajes: 1317
Ubicación: 742 Evergreen Terrace
Por favor, que alguien me explique las diferencias, si las hay, entre un sonido "redondeado", un que sea "oscuro" y otro "opaco".
Hace poco me contestaba don Gino sobre la aproximada identidad entre "mordiente" y "brillante", que yo jamás sospeché... ¿he de entender que "redondeado" es lo opuesto a "mordiente", del mismo modo que "oscuro" lo es de "brillante"?
Perdón por la insistencia, es que últimamente estoy leyendo todo lo que engancho (¡he descubierto una biblioteca pública exclusivamente musical!) y me siento como perro en misa.

_________________
Ya no hay falsetes como los del III Reich...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 31 Ene 2008 10:22 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
A ver, un sonido redondeado entiendo que se refiere a que no tenga aristas, vamos, ribetes cortantes al estilo Rysanek, sino que en su "superficie" sea uniforme. Difícil definiciónnn... Yo asocio los sonidos redondeados a la escuela italiana (la buena) sobre todo al pasar la voz hacia el agudo.

Una voz puede ser oscura y a la vez brillante, porque como hemos visto color y mordiente son propiedades "independientes" del timbre. Ahí andaban Caruso y Melchior, con voces de tintes baritonales pero brillantísimas. Domingo imitó este sonido y su registro medio era oscuro pero dotado de brillo; al subir hacia el agudo tendía a velarse, a perder brillo, sonando opaco.

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Feb 2008 22:34 
Desconectado
Luchador del absurdo
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Ene 2008 14:26
Mensajes: 1317
Ubicación: 742 Evergreen Terrace
Oh, gracias, investigaré sobre Rysanek, que no tengo ni idea de quién es...
Y de paso que doy gracias, hago otra pregunta sobre términos operísticos... :wink:
¿Una cabaletta es un tipo de stretta? ¿Se llama stretta sólo si ocurre al final de una escena? ¿Una cabaletta puede tener lugar en medio de un acto? ¿Se habla de stretta en óperas postverdianas (por ejemplo... ¿"No, pazzo son" de Manon Lescaut es una stretta?)?

_________________
Ya no hay falsetes como los del III Reich...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: De nuevo sobre propiedades del timbre
NotaPublicado: 05 Feb 2008 12:55 
Desconectado
Mozdark
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Nov 2007 12:21
Mensajes: 1595
Ubicación: Madrid
Dengakuman escribió:
últimamente estoy leyendo todo lo que engancho (¡he descubierto una biblioteca pública exclusivamente musical!)


¿Dónde, dónde? :lol:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 17 Feb 2008 11:59 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
No puedo oir casi ningun enlace,pero gracias por el hilo. Y que siga para los ignorantes como yo, por favor.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Bueno, vale...
NotaPublicado: 25 Mar 2008 21:16 
Desconectado
Luchador del absurdo
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Ene 2008 14:26
Mensajes: 1317
Ubicación: 742 Evergreen Terrace
Sí, ya veo que lo de la stretta es un rollazo impresionante de contar, así que me he buscado un poco la vida y me he enterado por otra parte... Esta página es desastrosa, pero los textos son interesantes, y aporta una definición y una pequeña narración histórica que me han aclarado un poco las cosas:

http://webgusovi.tripod.com/id2.html

Ahora bien, sobre este otro tema no he encontrado NADA en absoluto, así que me siento moralmente obligado a plantearlo:

¿Qué es un PORTAMENTO DI SOTTO?

Le he oído esta expresión a Reverter un par de veces, la última en referencia a Domingo y sus notas agudas. También leí un artículo suyo sobre Kraus en el que remarcaba el hecho de que el canario NO recurrió jamás al portamento di sotto. Por último, he seguido una discusión al respecto en La Tertulia del Foyer en la que un tío reconocía no tener ni idea de lo que era, y nadie le encaminaba.

A ver qué creeis vosotros que es un portamento di sotto:

a) Un portamento normal, desde una nota grave hasta una aguda, es decir, de abajo (sotto) arriba (tiene sentido, pero me parece demasiado tontuno).

b) Una apoyatura normal, como las que hacía Sutherland, pero deslizando (glissando) entre la nota de apoyatura y la nota aguda (ésta es de mi cosecha, por si acaso).

c) Una nota aguda que suena como estragulada, insuflando mucho aire y tal (lo digo por la referencia a Domingo, porque no se me ocurre qué sentido tendría llamarlo "portamento")

d) Combinación de la a) y la c)

e) Combinación de la b) y la c)

f) ¿Estás de coña? ¡Ninguna de las tres! Te lo voy a explicar, chaval: ____________________

Decidme algo, por Diox! [-o<

_________________
Ya no hay falsetes como los del III Reich...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 30 Mar 2008 23:47 
Desconectado
Luchador del absurdo
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Ene 2008 14:26
Mensajes: 1317
Ubicación: 742 Evergreen Terrace
Más fácil todavía:

¿Es un portamento di sotto lo que hace Corelli en "Non piangere, Liú" para lacanzar el Si agudo final en esta grabación?

Si no es un Si, me disculpáis, que tengo nulos conocimientos musicales.

http://www.youtube.com/watch?v=TColIyZLpGE

Da la sensación de que empieza en un tono más bajo para deslizar hasta la nota final...

Venga, venga, si no sabéis la respuesta, dadme vuestra opinión al menos. :(

_________________
Ya no hay falsetes como los del III Reich...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Abr 2008 20:03 
Desconectado
Neno
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Oct 2004 10:04
Mensajes: 12080
Ubicación: Reubicándome
Dengakuman escribió:
Venga, venga, si no sabéis la respuesta, dadme vuestra opinión al menos. :(


Yo no he intervenido porque desconozco qué sea exactamente un portamento di sotto.

Quiero decir, Reverter llama así, que yo recuerde de cuando oía su programa, justo a eso que has expuesto con el video de Corelli, esa especie de notita justo antes de un agudo (y más grave que éste). Fabio Armiliato es un absoluto especialista en la materia, p. ej., apenas sabe dar agudos si no es con ese método (efectivo, en su caso).

Ahora, no sé si la definición correcta y la de Reverter son la misma, ahí ya no te puedo ayudar... :(


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Abr 2008 23:54 
Desconectado
Luchador del absurdo
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Ene 2008 14:26
Mensajes: 1317
Ubicación: 742 Evergreen Terrace
Pues de momento creo que lo he pillado... tiene sentido, ¿no?
Gracias por la confirmación parcial... me basta con saber qué es lo que dice Reverter, que me inspira bastante confianza (aunque si tú me dijeras que es otra cosa, pues te creería a ti primero... :) )

Ale, a investigar sobre Armiliato esta vez...

Muchas gracias, señor ******.

_________________
Ya no hay falsetes como los del III Reich...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Abr 2008 18:34 
Desconectado
Figurante
Figurante

Registrado: 10 Ene 2008 23:34
Mensajes: 2
Hola a tod@s.
Dos términos que se emplean es sus discusiones (generalmente utilizados por el sr. Gino) y no tengo ni idea a que se refieren:

1) smorzarture.

2) slancio.

Si son tan amables en explicarlos, muchas gracias.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Abr 2008 23:00 
Desconectado
Luchador del absurdo
Avatar de Usuario

Registrado: 10 Ene 2008 14:26
Mensajes: 1317
Ubicación: 742 Evergreen Terrace
Hola, wb:

Supongo que a El Idiota no le importará que conteste a tu primera pregunta citándole desde un mensaje publicado el 14 de Octubre 2006:

El idiota escribió:
Smorzatura es atacar una nota y luego irla apianando y apianando poco a poco (estilo Miguel Fleta, pa'entendernos). "Smorzare" en italiano significa atenuar, disminuir...

[...]

Se diferencia de la sfumatura, según tengo entendido, en que éste última es, digamos, más discreta, no rompe tanto la métrica. Ataco, apiano y sigo con la melodía.


Luego continúa Le Gouverneur:

Le Gouverneur escribió:
Efectívamente, la sfumatura y la smorzatura son dos conceptos emparentados y casi sinóminos aunque tienen su diferencia como bien apunta el idiota. Voy a decir casi lo mismo pero partiendo de la sfumatura.

La sfumatura es la versión simple, y como el propio nombre indica , el sonido se esfuma, se evapora, se diluye, hay que ir reduciendo el sonido hasta la nada.

La smorzatura sería lo mismo pero implicando al mismo tiempo una variación dinámica.


Para explicar slancio, cito a Le Gouverneur de nuevo (1 de Abril 2006):

Le Gouverneur escribió:
[...] el slancio es un termino italiano para indicar un canto de ímpetu, de impulso, de excelente proyección, que supera orquesta y llena de sonido el teatro.


Como ves, aquí no se tira nada :lol: . Si alguno de los autores de estas afirmaciones quiere desdecirse, pues que lo haga... ¡pero que no digan que les daba pereza contestar!

Bueno, habiendo citado a Le Gouverneur, tendré que terminar el mensaje con su tradicional abrazo redundante: :wink:

Le Gouverneur escribió:
Un abrazo
________

Un abrazo

_________________
Ya no hay falsetes como los del III Reich...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 25 Abr 2008 1:35 
Desconectado
Precedido por su fama

Registrado: 06 Abr 2004 19:00
Mensajes: 4041
Ubicación: En la butaca 9C
Dengakuman escribió:
Bueno, habiendo citado a Le Gouverneur, tendré que terminar el mensaje con su tradicional abrazo redundante: :wink:

Le Gouverneur escribió:
Un abrazo
________

Un abrazo


:rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling:

Una imagen muy bonita para entender el Slancio son las olas: El slancio es una ola de voz perfectamente proyectada que llega del cantante al espectador.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 12 Jul 2008 0:16 
Desconectado
El penúltimo Samurai
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Jun 2008 21:27
Mensajes: 1817
Ubicación: En el emparrillado
Duda técnica:

¿Que es eso de cantar con la máscara?

_________________
Imagen

HERE WE GO STEELERS, HERE WE GO!!!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 12 Jul 2008 1:56 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Mar 2004 2:15
Mensajes: 7297
Ubicación: backstage
la resonancia que se busca en el sonido, lo que hace que el sonido suene como suena en un buen cantante de ópera, es la resonancia del sonido que se logra gracias a los espacios huecos en la estructura ósea del rostro.... los senos paranasales, maxilares, celdillas etmoidales, etc.
La imagen de "la máscara", refiere al conjunto de esos espacios huecos, que conforman una figura que recuerda a grandes rasgos un antifaz.
Cantar contra la máscara (yo siempre he usado el "contra", nunca escuché el "con" la máscara), es dirigir el sonido usando esos resonadores, que aportan vibración (de la buena), brillo, mordente, squillo, y tantos adjetivos más.

Respecto a la duda más arriba de Dengakuman, para dejarlo más claro, el portamento es el sonido "de arrastre" de una nota a la otra".... del término "portare" (llevar), derivan un montón de indicaciónes y términos que son de uso común en la ópera.... el "portamento di sotto" es el portamento desde abajo.... a veces, un recurso expresivo válido... que como todo recurso, si se convierte en "la única forma de hacerlo", pasa a ser una muletilla o un vicio y no un recurso.
El uso del portamento puede ser más o menos apropiado, dependiendo del estilo y del momento.... desde abajo, puede facilitar la toma de las notas agudas... En algunas ocasiones, hay diferencias estilísticas que hacen por ejemplo, que en mozart puedas encontrarte portamentos ascendentes ("""di sotto"""), pero si no me falla la memoria, jamás vas a encontrarte con uno descendente.

Por canto con "slancio" yo entiendo el canto que expande.... musical y expresivamente.


:smoking:


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 382 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 ... 26  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 30 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com