Los Maestros Cantores de Núremberg ocupa el número 21 del ranking de óperas, por número de funciones, en la historia del Metropolitan y es la cuarta ópera wagneriana (tras
Lohengrin,
La Valquiria,
Tannhäuser y
Tristán e Isolda) más representada por la compañía. De las 416 funciones de este título que constan en la base de datos del teatro, 325 se representaron en la época del viejo Met. Se interpretó prácticamente todos los años desde su estreno en 1886 hasta 1964, exceptuando dos períodos en los que, por motivos políticos, la dirección del teatro decidió excluirla del repertorio. La primera de estas interrupciones ocurrió en 1917: tras la función del 7 de abril -Estados Unidos había declarado la guerra a Alemania el día anterior-, la ópera quedó proscrita. El 17 de noviembre de 1917 podía leerse en el períodico
The New York Times:
"The Board of Directors of the Metropolitan Opera Company announces that no performances of opera in the German language will be given during the present season".Terminada la guerra,
Los Maestros Cantores de Núremberg regresaron exitosamente al Met en 1923. Escribió Lawrence Gilman en el
Tribune:
"It is more than six years since "Die Meistersinger" was performed at the Metropolitan. It was last heard there on April 7, 1917, with a cast that included Gadski as Eva, Sembach as Walther, Weil as Hans Sachs, Goritz as Beckmesser and Reiss as David. Mr. Bodanzky conducted. Then the war involved us, and German opera vanished from the boards of the Metropolitan for many a day. The revival of "Die Meistersinger" continues the progressive reinstatement of Wagner which has already accomplished the restoration of "Parsifal," "Tristan," "Lohengrin," 'Tannhäuser," and "Die Walküre" to the Metropolitan list.
Mr. Gatti-Casazza gave the marvelous work last night with a cast that included only two of the principals who were heard in it six years ago - Miss Kathleen Howard as Magdalena and Mr. Clarence Whitehill as Hans Sachs; though Mr. Bodanzky was again enthroned on the conductor's dais. All heard in their rôles for the first time in New York. These were Florence Easton as Eva, Rudolf Laubenthal (the new German tenor of the company) as Walther won Stoltzing, Gustav Schützendorf as Beckmesser, Paul Bender as Pogner and George Meader as David. Arnold Gabor, the new Hungarian baritone, made his debut in the small but essential part of the Night Watchman. The opera was newly mounted, with scenery by the industrious Professor Kautsky of Vienna".Sin embargo, en la década de 1930, la "apropiación" de la ópera por el régimen nazi y la creciente germanofobia en Estados Unidos, la empujaron de nuevo al destierro. A ello se sumaron los cortes que impuso a este título Erich Leinsdorf en la temporada 1939-40, que se añadían a los de su antecesor Artur Bodanzky. En un muy interesante trabajo de Gwen L. D'Amico titulado "Die Meistersinger, New York City, and the Metropolitan Opera: The Intersection of Art and Politics During Two World Wars", puede leerse lo siguiente (pp. 180-182):
"Thus the Met held onto Die Meistersinger as long as it could, even going so far as to institute the so-called Leinsdorf cuts, which purged those passages that were most closely associated with German nationalism and therefore offensive, most famously Hans Sachs’s final speech. In the end, though, even that was not enough; and Johnson, the Met’s General Manager, felt he had no choice other than, as of 28 February 1940, to cancel the work for the duration of the war. There was, however, one important difference as compared with the situation during World War I: whereas Gatti-Casazza and Kahn had issued official press releases and were outspoken about their reasons for banning Die Meistersinger, Johnson did it silently, without ever making a public announcement, either officially or otherwise. Indeed, he was quite outspoken in the opposite direction: he explicitly stated in speeches and in print that the Met would not alter its repertoire in face of the growing conflict, and this after it had already done so. Thus while spinning a wonderful—and duplicitous—tale about the universality of opera, Johnson saved his hide, as it were. He cancelled a work he swore he would not cancel and then praised himself when he returned that same work to the repertoire after the war.
When Die Meistersinger was restored in 1945, it was with much fanfare and, once again, to great reviews. Much of the New York press and New York audiences heralded the return. Yet Johnson chose to keep the Leinsdorf cuts to Sachs’s final speech. Was Johnson “still leery” about this work, and did he choose to appease a war-weary audience? Whatever the case and despite the triumphant return of the work (and eventually the restoration to Sachs’s ode to German art), Die Meistersinger was never to regain the prominence it had held before World War II. Never again would it be performed every season; and when it was performed, the number of performances would never again match pre-war levels. Though a favorite among Wagner’s operas, it would never hold a privileged position within the Met’s repertoire. In fact, one of the casualties of the war was the German-heavy repertoire in general. Beginning with Rudolf Bing’s tenure in 1950, the repertoire veered heavily Italian, with Verdi and Puccini being the most-often performed composers, and with Wagner being demoted to one or two productions per season". El citado trabajo está disponible en internet, por si a alguien le interesa:
"Die Meistersinger, New York City, and the Metropolitan Opera: The Intersection of Art and Politics During Two World Wars".Para ilustrar musicalmente la historia de esta ópera en el viejo Met, he escogido cuatro interpretaciones del monólogo de Hans Sachs "Wahn! Wahn! Überall Wahn!" (tercer acto). El primer broadcast metropolitano de esta ópera data del 22 de febrero 1936 y está encabezado por el gran
Friedrich Schorr. Como el sonido es algo precario, he optado otra interpretación posterior, del 2 de diciembre de 1939, que cuenta con mejor calidad técnica y un Schorr aún en buena forma. Dirige Erich Leinsdorf.
"Wahn! Wahn! Überall Wahn!" (Schorr, 1939).El regreso de la ópera al Met en enero 1945 fue todo un acontecimiento musical en Nueva York: se formó una larga cola en los alrededores del teatro y en dos horas se agotaron las entradas. Protagonizó las funciones el barítono
Herbert Janssen, quien había cantado un par de funciones de esta ópera en diciembre de 1939. Afortunadamente, se conserva grabación de la función del 10 de febrero de 1945 (salvo los 32 primeros minutos de la ópera, que no se emitieron por radio), magníficamente dirigida por George Szell. Según Paul Jackson ("Saturday afternoons at the Old Met", p. 369),
"No other broadcast so fully reveals Janssen's artistry"."Wahn! Wahn! Überall Wahn!" (Janssen, 1945).Tras la guerra, se fue imponiendo poco a poco en el Met el Sachs de
Paul Schöffler, quien ya había cantado el papel en Europa la década anterior (merece la pena escuchar su directo en Bayreuth de 1943, dirigido por Hermann Abendroth, que cuenta además con muy buen sonido). Al igual que en el caso de Schorr, el punto débil de Schöffler eran los agudos; pero esta página es menos expuesta en ese sentido y prima el fraseo. Se conservan al menos dos broadcasts de Schöffler en este papel, de 1952 y 1953, ambos dirigidos por Fritz Reiner (ignoro si corre igual suerte el de 1956, con Rudolf Kempe a la batuta). Aquí su versión del monólogo en la grabación del 10 de enero de 1953.
"Wahn! Wahn! Überall Wahn!" (Schöffler, 1953).El último gran Sachs del viejo Met fue
Otto Edelmann, quien debutó en el teatro neoyorquino con este papel en 1954. En YouTube está disponible la transmisión del 7 de marzo de 1959, dirigida por Karl Böhm.
"Wahn! Wahn! Überall Wahn!" (Edelmann, 1959).¿Cuál es su versión favorita?