Fecha actual 16 Abr 2024 10:50

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 22 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: El francés de Kraus
NotaPublicado: 22 Abr 2016 16:26 
Desconectado
Segundo atril
Segundo atril
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jul 2007 10:02
Mensajes: 119
Hola amigos,

Viendo un video de youtube, me he encontrado con un par de comentarios que me han chocado la verdad, por ser absolutamente contrapuestos. A ver que opináis al respecto.

Se trata de un video de un concierto que realizaron Alfredo Kraus y June Anderson en París, en diciembre del año 1987. En el video cantan una de las piezas del concierto, en concreto el duo "D'où viens-tu? Que veux-tu?" de la ópera Lakmé, del compositor Leo Delibes. Realmente a mi me parecen espléndidos los dos, en particular Kraus.

Pues bien entre los comentarios realizados, a pié del video, hay un par que me ha llamado la atenció.


El primer comentario afirma lo siguiente (lo anoto en francés, tal como está escrito y añado la traducción. Disculpar si las traducciones no son perfectas):


"Très bien June, mais Kraus ne connaît pas le français il n'a jamais compris les sons différents des E, et d'autres choses... son français ouf ouf"

"Muy bien June, pero Kraus no conoce el francés, el jamás comprendió los sonidos diferentes de la “e”, entre otras cosas…su francés uf uf"


Luego hay una respuesta de una persona francesa, que dice lo siguiente, contradiciendo la crítica hacía el francés de Kraus hecha anteriormente:

“June Merveilleuse artiste est hors propos dans lakmé qui est un rôle de soprano léger alors qu'elle est un soprano dramatico coloratur. Elle n'allège pas sa voix comme le faisait Callas lorsque cette dernière chantait L'air des clochettes. Kraus reste malgré les ans un ténor de demi caractère somptueux, mais il ouvre les sons sur les voyelles avec le temps. son français reste impeccable contrairement à ce que je lis plus bas. Toutefois il faut regarder la beauté de son phrasé et les demi teintes exquises dont il a le secret.”

“June, maravillosa artista está fuera de lugar en Lakmé, que es un rol para soprano ligera mientras que ella es una soprano dramática de coloratura. No aligera su voz como la hacía Callas, cuando cantaba el aria de las campanillas. Kraus, a pesar de la edad, es un tenor de medio–carácter espléndido , pero tiende a abrir el sonido en las vocales. Su francés es impecable, contrariamente a lo que he leído más abajo. No obstante se ha de mirar también la belleza de su fraseo y las medias voces exquisitas de las que conoce el secreto.”


Bien. Respecto al tema del francés de Kraus, que opináis los que conocéis este idioma? Es tan mala la pronunciación de Kraus como se dice en el comentario de más arriba? Es más ajustada y real la opinión de la persona francesa?

Un saludo a todos.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 9:46 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 27 Dic 2010 22:25
Mensajes: 681
Ubicación: En general.... viajando. Y escuchando ópera, claro.
Podría ponernos el link?

_________________
Audience´s the same everywhere. There´s much bigger response if they understand what you're singing. Supertitles do help in that regard. Sutherland 85


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 11:40 
Desconectado
Crítico ciclotímico
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Sep 2014 19:40
Mensajes: 5349
Ubicación: MI6, London.
A mí el francés de Kraus me parece sobresaliente; sería una verdadera contradicción que un tenor que ha cimentado su fama mundial en papeles como Werther, Faust, Roméo, Hoffmann o Des Grieux (Massenet), cantara en un francés macarrónico. Lo que sí creo es que quien hace ese comentario negativo, aunque sea francés, desconoce el hecho de que el francés cantado difiere bastante del hablado, tanto en prosodia como en pronunciación.

_________________
"Per ser feliç, mortal, camina sempre i oblida"
Joan Brossa


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 11:50 
Desconectado
Div@
Div@

Registrado: 05 Ago 2007 22:51
Mensajes: 6172
Abdallo escribió:
A mí el francés de Kraus me parece sobresaliente; sería una verdadera contradicción que un tenor que ha cimentado su fama mundial en papeles como Werther, Faust, Roméo, Hoffmann o Des Grieux (Massenet), cantara en un francés macarrónico.


Digamos que como no nativo de Francia y como otros colegas en similar situación,leáse otro especialista también en ópera francesa como podría ser Gedda, su dicción francesa es más que notable
Para mi gusto un francés sobresaliente o excelente en cuanto dicción y fraseo, es el que desprende actualmente Alagna, pero claro éste es francés nativo que bien podría hasta recitar Molière en la Comèdie Française :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 11:58 
Desconectado
Crítico ciclotímico
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Sep 2014 19:40
Mensajes: 5349
Ubicación: MI6, London.
Hombre, eso me parece tan evidente que sobra el comentario; lo raro sería que el francés de Alagna fuera deficiente.

_________________
"Per ser feliç, mortal, camina sempre i oblida"
Joan Brossa


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 12:35 
Desconectado
Div@
Div@

Registrado: 05 Ago 2007 22:51
Mensajes: 6172
Abdallo escribió:
Hombre, eso me parece tan evidente que sobra el comentario; lo raro sería que el francés de Alagna fuera deficiente.
Más que sobrar, recalcarlo porque existen cantantes nativos franceses de todas las cuerdas que su dicción y fraseo es hasta a veces escasamente entendible


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 12:39 
Desconectado
Crítico ciclotímico
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Sep 2014 19:40
Mensajes: 5349
Ubicación: MI6, London.
Diga, diga.

_________________
"Per ser feliç, mortal, camina sempre i oblida"
Joan Brossa


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 14:28 
Desconectado
Segundo atril
Segundo atril
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Nov 2010 23:29
Mensajes: 149
No es un tema del que pueda dar una opinión personal, pero recuerdo haber leído hace años un comentario interesante en la página de La Cieca. Diferenciaba entre diccción y acento, y venía a decir que la dicción francesa de Kraus era perfecta, pero que un francés nativo siempre percibía el acento español.

_________________
No dejes para mañana lo que puedas hacer pasado mañana


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 14:35 
Desconectado
Crítico ciclotímico
Avatar de Usuario

Registrado: 15 Sep 2014 19:40
Mensajes: 5349
Ubicación: MI6, London.
Bueno, eso es una obviedad, estimado Eminencia; está claro que Kraus no es francés de nacimiento y, por mucho que su francés sea estupendo, un francés siempre detectará las diferencias. Si Kraus hubiese residido en Francia, seguro que a los cinco años de estancia allí su acento habría sido indetectable. Su italiano, por ejemplo, era perfecto en todos los sentidos, ya que residió en Roma muchísimo tiempo.

_________________
"Per ser feliç, mortal, camina sempre i oblida"
Joan Brossa


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 15:35 
Desconectado
Comprimario
Comprimario
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Jul 2008 23:18
Mensajes: 300
Ubicación: Milano
Con respecto al italiano, el que hoy sobresale en acento y dicción es sin duda alguna Flórez; incluso mejor que muchos italianos.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 18:58 
Desconectado
Segundo atril
Segundo atril
Avatar de Usuario

Registrado: 26 Jul 2007 10:02
Mensajes: 119
Juanete escribió:
Podría ponernos el link?


Si, ahora mismo lo cuelgo. A ver si lo hago bien.

De todas maneras no era tanto centrar el tema en un vídeo concreto, más bien era saber, a través de foreros que conozcan el idioma francés, hasta que punto es objetiva la afirmación primera (para mi injusta).

El sonido del vídeo no es muy bueno.

[url=http://www.youtube.com/watch?v=Ngzj29Cz24w[/url]

Un saludo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 23 Abr 2016 20:13 
Desconectado
Comprimario
Comprimario
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Jul 2008 23:18
Mensajes: 300
Ubicación: Milano
El Zar Saltan escribió:
Juanete escribió:
Podría ponernos el link?


Si, ahora mismo lo cuelgo. A ver si lo hago bien.

De todas maneras no era tanto centrar el tema en un vídeo concreto, más bien era saber, a través de foreros que conozcan el idioma francés, hasta que punto es objetiva la afirmación primera (para mi injusta).

El sonido del vídeo no es muy bueno.

[url=http://www.youtube.com/watch?v=Ngzj29Cz24w[/url]

Un saludo.

Gracias.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 25 Abr 2016 3:13 
Desconectado
Solista
Solista
Avatar de Usuario

Registrado: 22 Ene 2013 16:24
Mensajes: 742
Ubicación: Worthersee
Es un tema curioso, que daría qué hablar. Evidentemente, por muy buen francés que uno pueda hablar, es muy difícil que ese acento no se note. Por ejemplo, Jesus López Cobos, quien creo que vive en Suiza, habla un francés perfecto, eso sí, con acento de Toro o de Cuenca. Viceversa, hay franceses que hablan un castellano perfecto, pero te das cuenta a leguas que su acento no es español.

Cuando hablamos de canto, es aún mas difícil, porque no se trata solo de acento y dominio de idioma, sino sobre todo, saber emitir la voz correctamente. Cuantas veces hemos ido años atrás al Teatro de la Zarzuela, cuando no había sobre títulos, y hemos visto a cantantes a los que no se les entendía absolutamente nada. Y cantan en su lengua materna.

Kraus siempre cantó en un francés excelente, y sobre todo, sabía emitir la voz, por lo que le entendías prácticamente todo. Ahora, si nos poníamos puntillosos, seguro que le encontrabas detalles. Pero vamos, no mas que los que puedas encontrar cuando una misma frase en castellano te la dice o canta un andaluz, un castellano, un gallego, un maño, un salvadoreño o un argentino.

_________________
Todo esta en la partitura salvo lo esencial. Gustav Mahler


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 25 Abr 2016 10:38 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 08 Ene 2008 16:38
Mensajes: 1851
Ubicación: Bohemia
La pronunciación era buena .
Varios de sus personajes bandera erán en francés : Fausto , Werther , Romeo ,......

_________________
La música es para el alma lo que la gimnasia para el cuerpo (Platón)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El francés de Kraus
NotaPublicado: 25 Abr 2016 12:27 
Desconectado
Maestro de coro
Maestro de coro

Registrado: 18 Sep 2008 16:02
Mensajes: 520
pues yo en ese video entiendo mejor a Kraus que a Anderson.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 22 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 18 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com