http://unanocheenlaopera.com/

Entrevistas en la prensa y noticias breves
http://unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?f=2&t=15194
Página 270 de 313

Autor:  Despinetta [ 04 Jun 2020 17:20 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Siegfried escribió:
Despinetta escribió:
Cierto. Aparte, ya canta opereta en alemán y su Elsa fue notable, en lo que se refiere a la dicción.


Además de cantar Elsa, ¿no dijo que preparaba un Tristan und Isolde (con su marido...), y algún papel wagneriano más? No creo que se sienta muy amenazada por el idioma.

Ese papel me parece demasiado difícil en lo musical. De su dicción no tengo dudas.
Denme más Elsas así.

Autor:  Rubini [ 04 Jun 2020 19:18 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Abdallo escribió:


Ahora utilizan unas muy sofisticadas pantallas de agua, que de cara al público se observan casi transparentes, pero el o los cantantes que las tienen de frente pueden leer el la partitura. Claro que supongo que hay que tener buenos anteojos o lentes de contacto.

Autor:  Yllanes [ 04 Jun 2020 19:23 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Carl Tunner escribió:
Un servidor vió en directo y a todo color a la Sra Netrebko como Elsa de Brabante en Dresde y no ví ningún teleprompter (lo que hay que leer). Amigos wagnerianos y dominadores del idioma alemán, tambien presentes, no manifestsron reparo alguno. A lo mejor el Sr Gbe o beeee beee prefiere a Annette Dasch y su alemán perfecto como Elsa, yo me quedo con la Netrebko, que fue uno de los artífices principales del memorable Lohen-dream de Dresde.


No quiero quitar ningún mérito a la Elsa de Netrebko, pero lo del teleapuntador lo dijo ella misma en entrevistas. Es más, dijo que era incapaz de memorizar frases en alemán. Aquí, por ejemplo:

Citar:
Ich muss noch darüber nachdenken, es ist nichts unterschrieben. Jetzt verrate ich Ihnen ein Geheimnis: Ich kann keinen deutschen Text memorieren. Mein Gehirn ist vielleicht doch zu russisch organisiert, es ist dazu einfach nicht in der Lage. Französisch, Italienisch, das kann ich alles singen, aber deutsche Texte sind zu schwer für mich. „Einsam in trüben Tagen“, okay, bis dahin. Silenzio, Schluss, wie es weitergeht, kann ich mir nicht merken. Ich bekam einen Teleprompter für die Elsa in Dresden. Christian Thielemann hatte es mir eingebleut, dass es auf die Worte ankommt. Er sagte, er wolle keine musikalischen Linien von mir hören, er wolle Tttexssssttt hören! Vokale! Konsonanten! Elsa war wirklich hart. Jetzt singe ich erst einmal Puccini.


Aunque yo creo que ha ido mejorando con la lengua. En su reciente recital en Carnegie Hall, con bastantes lieder, se la veía bastante suelta.

Autor:  tucker [ 04 Jun 2020 21:39 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Leyendo la programación de la Ópera de Lieja o Wallonie, I LOMBARDI en abril 2001, con un nuevo rol que debutara Saioa Hernández : la Giselda
El Arvino, será Ramón Vargas , no sé si su actual estado vocal sigue en línea digamos que descendente e interesante que la batuta esté en manos de Oren

Autor:  Madamigella Valery [ 11 Jun 2020 18:39 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

En esta entrevista, el académico Francesco Izzo, experto en Verdi, recomienda y reseña brevemente cinco libros sobre el compositor de Busseto. Tengo el primero y el último en casa, aunque aún no los he leído.

Supongo que para los verdianos redomados no contará nada nuevo, pero a mí me pareció interesante. Me resultó curioso este pasaje:

«There is the myth of Verdi as a peasant—of Verdi the man who belonged to the land, the man of humble origins, the great genius who developed and flourished against all odds. That myth is heavily exaggerated. Verdi did not come from a particularly poor background; his parents ran a business and were innkeepers in Roncole.»

Aquí el enlace:

https://fivebooks.com/best-books/verdi-francesco-izzo/

P.S.: En la misma página están entrevistas con expertos que tienen recomendaciones de cinco libros sobre Wagner y sobre Beethoven.

Autor:  Abdallo [ 11 Jun 2020 19:01 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Teniendo en cuenta que Roncole es un caserío de Busetto, los padres de Verdi tendrían un negocio de ultramarinos y panadería...

Autor:  Madamigella Valery [ 11 Jun 2020 19:18 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

¡Y una venta! Que debía rendir su dinerillo.

Autor:  Trovatore [ 11 Jun 2020 19:51 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Pero el hecho es que necesitó la ayuda financiera de otra familia en sus comienzos.

Autor:  Abdallo [ 11 Jun 2020 19:55 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Y tanto; sin don Antonio -mecenas y suegro- no hubiera progresado lo más mínimo... por eso le dedicó su Macbeth.

Autor:  Madamigella Valery [ 11 Jun 2020 20:28 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Sí, de eso se habla también en la entrevista, de cómo tuvo en su vida dos golpes de suerte: el vivir frente por frente a la iglesia donde tocó el órgano de pequeño y el contar con un mecenas en su juventud. El apunte de Izzo iba más por desmontar la leyenda de sus orígenes campesinos. No se dice que fuera rico.

Autor:  Abdallo [ 11 Jun 2020 20:37 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Si es que Verdi incluso lo dijo:"soy un campesino". ¿Qué más pruebas hay que tener?

Autor:  Madamigella Valery [ 11 Jun 2020 20:57 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Conozco la cita, pero si ni sus padres trabajaron la tierra para vivir ni él lo hizo nunca (hasta donde sé), no se puede hablar de ser campesino strictu sensu, ¿no? Quizás se sintiese campesino por ser de un pequeño medio rural. Que por cierto, hoy Roncole se llama Roncole Verdi.

Autor:  Madamigella Valery [ 11 Jun 2020 21:06 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

El que no sea campesino no le resta una pizca de mérito, que conste. Para mí Verdi es Dios, haya sido hijo de campesino, de ventero o de Amancio Ortega.

Autor:  Carl Tunner [ 12 Jun 2020 8:51 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

Vamos a ver, lo de campesino no quiere decir que el Señor Verdi usara arado. Debe entenderse como un símbolo del origen pueblerino o rural, escasamente cosmopolita del Maestro. Importante en dos vertientes. Una, que afrontó la carrera musical desde la humildad, desde el sustrato popular, sencillo y"poco sofisticado", incluso con un toque de inocencia en sus comienzos. Dos, que apuntala el hecho de que ha sido el músico que más evolucionó en su larguísima carrera. Desde los cimientos "bandísticos" genuinamente rústicos hasta las audaces armonías de Otello, pero siempre con una impronta popular, que yo prefiero llamar Universal, porque algunos usan el término "popular" de manera peyorativa. Verdi es, por tanto, en mi opinión, el más humano y Universal de los compositores para el teatro.

Yo he estado en La Roncole y tengo foto en la puerta de su casa natal. No era una choza ni un chamizo, por si alguno se sigue tomando lo de campesino al pie de la letra.

Doy la Bienvenida a esta nueva forera, que espero tenga la lozanía y hermosura de la foto y no la mala salud del inmortal personaje de su nick. :P

Autor:  Trovatore [ 12 Jun 2020 9:10 ]
Asunto:  Re: Entrevistas en la prensa y noticias breves

:lol: En Georgia se conserva la casa natal de Iósif Stalin y esa sí que es un verdadero chamizo.
Aunque no seré yo quien se fíe de quienes avalaron la autenticidad del chozo.

Página 270 de 313 Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/