Fecha actual 14 Dic 2018 6:03

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 126 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: 18 Mar 2010 13:27 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
EMarty escribió:
Gracias, en cualquier caso, parte ;)
¿Sabes si es un texto original para la grabación o te suena de algún otro sitio?


Parece que sí: el texto fue 'compuesto' para la ocasión, adaptación de la obra de jarry con alusiones a la situación social en los años 60.

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 19 Mar 2010 3:40 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Una disculpa por la tardanza pero tenía prácticas en el laboratorio y no me daba tiempo entre tanto trabajo.
<center> ESCENA II
</center>
<center><img src="http://img690.imageshack.us/img690/3830/2escena2iiruhrtriennale.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>
<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073606-564" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></center>
Llegamos por fin a una de las escenas más complejas de la obra (y mi preferida); el ejemplo perfecto de las técnicas de composición y la filosofía de Zimmermann. La escena comienza en la casa de la familia Wesener, en Lille, después de un intenso interludio dominado por órgano y percusión.

Marie acaba de recibir una carta de reproche del joven Stolzius, está leyendo entre lágrimas cuando entra Desportes. Al verla le pregunta la causa de su tribulación: “¿qué tiene usted?” (0:59) y Marie para explicar la razón de su abatimiento le enseña la misiva que acaba de recibir. Después de leer atentamente la carta, el barón, se muestra indignado por las palabras de Stolzius “Este es un burro impertinente: "¿pero dime, por qué intercambias cartas con un tan hijo de perra?” (1:49). Ante el cuestionamiento del barón, Marie intenta explicar el motivo de ese intercambio de cartas "como me había pedido la mano y estábamos casi comprometidos". El barón, encolerizado por lo que le acaba de decir, la Srta. Wesener, contesta “¿Cómo se atreve el burro?” (2:18 ).

Desportes al verla tan vulnerable encuentra por fin la oportunidad deseada e inicia a seducirla; aprovechándose, claro está, de la situación. Él se ofrece para responder la misiva Marie aún aturdida por lo sucedido ella asiente (2:28 ). Ahora Desportes se nos muestra cálido, protector, paternal, alguien que conoce "las circunstancias del hombre". Con esto intenta reconfortar a Marie, le advertierte que ella no está hecha para un burgués -¿Stolzius?-. Y poco a poco ella empieza a caer en la trampa que le teje. El barón pide pluma y tinta para escribir la carta (3:23): “Quiero responder la carta a ese perro callejero”.

Marie se retracta de la potestad entregada al barón -de responder la carta-, ya que ella misma quiere escribir la misiva; el barón acepta sin rechistar, pero él tiene que dictar (3:39), a lo que también se niega Marie.

La situación se vuelve cada vez más "juguetona", Deportes comienza a espetar una serie de improperios a Stolzius para que Marie los coloqué en su carta: “Monsieur. Añada ¡Monsieur grosero!”(3:49). Irremediablemente, entre risas, despecho, tranquilidad, calidez, protección, una cosa lleva a otra y empiezan a solazar el "espíritu” ( 8) ) (4:00). La adulación del barón por fin tiene el efecto deseado, su lugar con Marie.

<center><img src="http://img10.imageshack.us/img10/8785/2escena22iikupfer.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>

A continuación, la escena se convierte en el eje dramático-musical de la ópera ya que ocupa un lugar privilegiado en el arco narrativo de la misma; a partir de este momento podemos rastrar el descendo y la desgracia de Marie. Para explicar lo que sucede hay que hacer notar que los postulados de Zimmermann son explotados en este momento. Me refiero a que se solapan tres escenas en espacio y tiempo distinto, al mismo instante; causa y efecto son simultáneos. Esto se logra mediante una combinación de factores como: el contraste musical y la organización del espacio y de la forma dramática.

Esto se produce en tres partes interconectadas: capriccio (juegos amorosos de Desportes y Marie), corale (abuela de Marie) y ciaccona (reacción de Stolzius –es un evento que sucede en otro tiempo en relación con el capriccio-); aunque estos tres ejes narrativos suceden simultáneamente los componentes musicales son distintos y fácilmente distinguibles de los otros dos.

La estructura viene a ser la siguiente: en un escenario dividido encontramos por un lado a Marie y Desportes, la nueva pareja, que están enfrascados en juegos de amor; al mismo tiempo estamos en Armentières con Stolzius y su madre, éste se encuentra muy dolido por la carta que acaba de recibir de Marie y ha jurado venganza sobre Desporte (esto en realidad tiene presencia en un tiempo futuro); por último, estamos en otra habitación de la casa de los Wesener en Lille, donde la abuela Wesener observa la caída de su nieta mientras canta una canción popular (en el sentido que rima y su contenido es alegórico) Rösel aus Hennegay, con la profética línea: “Algún día su cruz vendrá a ti”, la felicidad de la joven con su nuevo novio pronto dará paso a un terrible destino.

<center><img src="http://img251.imageshack.us/img251/3564/2escena21iiruhrtriennal.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>

Marie y el barón continúan con sus juegos de “amor” (4:00); en la habitación contigua se encuentra la abuela Wesener y empieza a entonar su antigua canción Rösel aus Hennegay “¡Niñita mía, oh niñita mía!” (6:03). Mientras seguimos escuchando como solazan los amantes; ahora nos transportamos a Armentières en la casa de la familia de Stolzius (6:25) donde la señora está exasperada al ver a su hijo exánime; le pide que hable, ¿qué le diga qué le hace falta? Intenta hacerle ver que no le convenía ese "mal bicho". De nuevo estamos en la habitación contigua a la de Marie y la canción de la abuela empieza a tener tintes proféticos “Una muchacha joven un dado es, que será metido sobre la mesa. La pequeña rosita de Hennegau pronto irá al altar de Dios" (6:38 ) después de haber pronunciado el "pronto estará con dios" se escuchan en el fondo las alegrías de la pareja nueva. En Armentières, la señora madre de Stolzius intenta convencer a su hijo que no vale la pena apesadumbrarse por Marie: “¡Por una puta de soldados!” (7:15). La abuela en Lille continua: “¿De qué sonríes tan alegremente mi querida niña? Tu cruz ya te va a venir, ¡oh niña mía, oh niña mía!” (7:41), mientras se pronuncia esta sentencia, se escuchan Marie y Desportes felices hasta el extremo y divirtiéndose el uno del otro. En Armentières, el joven Stolzius intercede a favor de Marie con su madre, le pide que no la reprenda que ella es inocente y a perdido la cabeza por culpa del oficial (8:36). En Lille continúa la abuela “te lavarán tus mofletes” (8:47) y se siguen escuchando a Marie y Desportes (8:56). En Armentières, Stolzius aún intenta comprender lo sucedido “¡Un corazón tan bueno!” (9:24) su madre “¡Un tan mal bicho!” (9:27); Stolzius comprende que Marie no es más la misma, necesita buscar al diablo que la ha cambiado (9:58 ) jura venganza sobre él. Ante las divagaciones de Stolzius, su madre piensa que está fantaseando, él le pide que lo deje “¡Déjame madre! Estoy sano” (12:06) mientras la orquesta se pronuncia con un no.

<center><img src="http://img196.imageshack.us/img196/1600/2escena2iikupfer.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>

La abuela de Marie tiene una importancia capital en la ópera. Ella es un rector de los acontecimientos dramáticos sin ser propiamente un personaje que participa en la acción -Marie está muy ocupada con Desportes como para prestarle atención-. Ella no interacciona con ningún personaje y como es la única escena donde sale, su único contacto es con el público (¿en beneficio del oyente?).

¿Cuál es su intención? Puramente Profética. Antes que nada aquí la letra de la canción de la antigua señora Wesener.

<center>Kindlein mein, o Kindlein mein!
Ein Mäd’le jung ein Würfel ist,
Wohl auf den Tisch gelegen:
Das kleine Rösel aus Hennegau
Wird bald zu Gottes Tisch gehen.
Was lächelst so froh, mein liebes Kind
Dein Kreuz wird dir’n schon kommen.
O Kindlein mein, o Kindlein mein!
Wenn’s heißt, das Rösel aus Hennegau
Hab’ nun einen Mann genommen
O Kindlein mein, wie tut’s mir so weh,
Wie dir dein’ Äugelein lachen,
Und wenn ich die tausend Tränelein seh’,
Die werden dein’ Bäckelein waschen.
</center>

La abuela utiliza la parábola "das kleine Rösel aus Hennegau”, para mostrarnos como los ojos risueños de su nieta aunque bonitos, pronto se convertirán en mil lágrimas "die tausend Tränelein". Y como su nieta encontrará irremediablemente su cruz: "Dein Kreuz wird dir'n schon kommen"; el contenido musical de esta parte es una cita exacta de una armonización del "Ich bin's, ich sollte büssen”.

<center><img src="http://img83.imageshack.us/img83/5235/2escena3iiruhrtriennale.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="300" height="303"></center>

<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073672-b97" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></center>

Si quieren mirar:
<center>[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=XnBCc8RVuTI[/youtube]</center>

_________________
exp(j*pi)+1=0


Última edición por Rinaldo el 19 Mar 2010 9:13, editado 7 veces en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 19 Mar 2010 4:05 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
EMarty escribió:
Siento volver atrás (entre una cosa y otra voy retrasadísimo con este hilo) pero quiero enlazar la grabación de Las cenas del Roi Ubu que comentaba casi al principio del hilo:

Esfericidad temporal. 8)

EMarty escribió:
http://open.spotify.com/track/2WYIkAoR3ukWmBfSeOxZfV

No puedo escucharlo. :cry:

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 20 Mar 2010 2:17 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 12945
Ubicación: Madrid
<center>Imagen
Sophie von la Roche
</center>


El personaje de la condesa de la Roche, casi el único con ciertos atributos positivos en la ópera, está inspirado en el drama original de Lenz por una mujer real, la escritora Marie Sophie von la Roche. La publicación en 1771 de la novela Geschichte des Fräuleins von Sternheim, un intento de "preparar y aconsejar a las jóvenes en el arte de vivir" convirtió a la Roche en una pequeña celebridad, y su amistad con Jakob Lenz, con quien mantuvo una interesante relación epistolar, contribuyó sin duda a dar forma en la ficción a la condesa, y a su frustrado intento de proteger a Marie.

Un petit rien (1961), para orquesta de cámara:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=7PRNKtqiQd8[/youtube]


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 21 Mar 2010 4:29 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Como no hay comentarios creo que mañana inicio con el tercer acto. Ya hablaremos si la Condesa es tan buena como parece en una primera lectura (ya sé, ya sé, es rizar el rizo).

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 21 Mar 2010 19:40 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Continuamos:

ACTO III:
<center> ESCENA I
</center>

<center><img src="http://img22.imageshack.us/img22/6908/1escena1iiiruhrtriennal.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="390" height="290"></center>

<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073690-04f" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></center>

Después de un breve preludio. Pirzel se encuentra en otro debate "filosófico" con el capellán Eisenhardt, ahora sobre el significado de la vida militar. La conversación inicia porque el señor Mary – amigo de Desportes ¡qué pronto se convertirá en el nuevo amante de Marie Wesener!- irá a Lille durante un semestre (0:09). Rápidamente el tema gira alrededor de las mujerzuelas: “Para conocer al hombre, tendrías que empezar con la mujerzuela” (0:39). Sin embargo el punto primordial de esta escena y por tanto de la conversación radica en la forma como se describe la vida militar, como un destructor sin más, de la “santidad” del hogar; ya lo dice el capellán Eisenhardt: “He hecho la observación que en este mes no se puede dar un paso delante de la puerta, sin ver a un soldado ligando con una muchacha” (1:25). La respuesta de Pirzel está en justificar las acciones a partir de la ignorancia “Eso viene porque la gente no piensa” (1:54).

<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073723-d27" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></center>

<center><img src="http://img696.imageshack.us/img696/7128/1escena1iiikupfer.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>

_________________
exp(j*pi)+1=0


Última edición por Rinaldo el 30 Mar 2010 5:56, editado 3 veces en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Mar 2010 1:10 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
delaforce escribió:
el compositor alemán York Höller.

Acabo de enterarme que tiene una ópera llamada Der Meister und Margarita, ¿qué tal está señor delaforce? Es que adoro la novela de Bulgákov (:love:).

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Mar 2010 1:23 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 12945
Ubicación: Madrid
Rinaldo escribió:
delaforce escribió:
el compositor alemán York Höller.

Acabo de enterarme que tiene una ópera llamada Der Meister und Margarita, ¿qué tal está señor delaforce? Es que adoro la novela de Bulgákov (:love:).


http://www.unanocheenlaopera.com/viewtopic.php?p=426615&highlight=york#426615


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Mar 2010 1:33 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
delaforce escribió:

Gracias. Una disculpa por desviarme pero como me acabo de enterar y ese libro me apasiona (:oops:).

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Mar 2010 12:21 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 12945
Ubicación: Madrid
Esta escena es la más floja de la ópera, tanto desde el punto de vista dramático como del musical, a mi entender.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 25 Mar 2010 6:36 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Perdón por el retraso. :oops:

<center> ESCENA II
</center>

<center><img src="http://img36.imageshack.us/img36/1240/2escena2iiikupfer.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>

Sala del señor Mary -amigo del barón- en Lille, vestido con un traje militar se presenta Stolzius. Se encuentra irreconocible; renegado, pálido y con un nuevo bigote "cuesta trabajo reconocer a Stolzius" (Mary dixit -0:44-); Stolzius argumenta que el cambio sólo es debido al bigote (1:25).

Sin perder el tiempo ofrece sus servicios como criado a Mary (1:32) -con el fin de acercarse a Marie- y éste aplaude la decisión que ha tomado (1:52); así podrá salir de esa frívola vida de burgués. La escena finaliza con Mary prometiéndole a Stolzius que llevará una vida muy decorosa y podrá, alguna día, llegar muy lejos (2:15).

<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073800-1b7" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></center>

<center><img src="http://img10.imageshack.us/img10/6251/2escena2iiiruhrtriennal.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="290"></center>

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 27 Mar 2010 2:36 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
<center> ESCENA III
</center>

<center><img src="http://img8.imageshack.us/img8/9823/3escena3iiiruhrtriennal.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="290"></center>

Continuamos en Lille. Desportes una vez que satisfizo su deseo ha abandonado a Marie.

Charlotte reprende severamente a su hermana porque ha transferido su atención al señor Mary en ausencia del barón Desportes (0:03). La joven justifica su comportamiento señalando que no puede hacer nada más, debido a la ausencia del barón; además como Mary es íntimo amigo del susodicho, le proporcionará noticias sobre él (0:25). A Charlotte no le convencen las excusas de su hermana y sin miramientos le dice: “sin tantos regalos te comportarías diferente con él” (0:48 ), Marie sólo puede responder: “¿Debo devolverle los regalos en su cara?” (0:54).

La escena se convierte en una típica discusión entre hermanas que no comparten ideas comunes; un vaivén de invectivas. En pleno acaloramiento por la pugna, Charlotte -que se encuentra molestísima porque su hermana es una ligera de cascos- termina diciéndole que es una “puta de soldados” (1:26). Esta frase produce el silencio en Marie; la ha destrozado y no contenta con esto, vuelve a acusarla (1:39).

En ese momento inoportuno, entra el señor Mary, el sustituto de Desportes con Marie, y finaliza la pelea. Su nuevo sirviente -Stolzius- llama la atención de la joven (1:56) pero no pasa de ahí ya que no logra reconocerlo. En esto empiezan a hablar sobre los fuegos artificiales que vio ayer Marie (2:20) y otras trivialidades, con el único fin de adularla. Después de esas futilidades, se preparan para salir los nuevos amantes.

Cortésmente, el señor Mary invita a Charlotte para acompañarlos (3:08 ); pese a la intransigencia inicial, ella acepta. A instantes de irse, Marie se fija nuevamente en el criado –¡qué es Stolzius!- e intenta reconocerlo: “su soldado se parece mucho a un hombre...” (3:29) pero no puede. Stolzius está tan cambiado que resulta imposible de rememorar.

<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073814-67f" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></center>

Al final de la tercera escena, en el paseo de Mary, Marie y Charlotte, se escucha un interludio elaborado y ampliado que se adelgaza de manera constante por sus texturas, hasta que sólo queda una guitarra solista.

<center><img src="http://img16.imageshack.us/img16/3180/3escena3iiikupfer.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="290"></center>

<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073821-9a7" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></center>

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 28 Mar 2010 0:43 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
<center> ESCENA IV
</center>

<center><img src="http://img96.imageshack.us/img96/2571/4escena4iiikupfer.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>

Lille, casa de la Condesa de la Roche. La Condesa espera, preocupada porque está anocheciendo, el regreso de su hijo. Le pregunta a su mayordomo si ya ha llegado el joven (0:24). Despide a éste, le da permiso de que se vaya a dormir, mientras, ella se quedará a esperar a su hijo. Después de la retirada del mayordomo, comienza a entonar una canción sobre el dolor que causan los hijos a sus madres: “¿Tiene un niño qué hacer dolores a su madre hasta la tumba?” (1:16).

El mayor dolor de la Condesa se encuentra en que nunca ha restringido a su hijo, y no puede comprender porque ahora él hace un secreto de sus asuntos de corazón; si siempre se ha presentado como una amiga que sabía darle el mejor consejo (1:57). Finaliza de nuevo con: “¿Tiene un niño qué hacer dolores a su madre hasta la tumba?” (2:57).

Acaba de llegar el joven Conde (3:19), y está molesto porque el criado no se encuentra; quiere despertar a la guardia para darle su merecido. Después del alboroto, la Condesa le dice que quiere hablar seriamente con él (4:10) pese a que el joven perjura que no tiene ningún secreto. Para demostrar que esto es así, comienza a explicar el motivo de su retraso “después de la cena me he visto con la Srta. Wesener (…)” (4:24). Continúa platicándole a su madre lo amable que le resultó la Srta. Wesener y las conclusiones a las que llegó en la cena, sin embargo ésta sigue molesta y no quiere saber nada (4:49); todo se corrompe por el simple hecho de tener un motivo para ocultarle esa cena.

Como salió a relucir el nombre de la Srta. Wesener, empiezan a hablar sobre Marie; la Condesa sabe a la perfección la mala reputación que tiene (4:58 ) sin embargo, cree que no es culpa de ella y que la debieron engañar (5:12). El joven Conde también cree que es mala suerte, culpa a las circunstancias y lo fácil que es engañarla (5:48 ) “¡Un ligero abierto, inocente corazón! Me atormenta madre”. La Condesa está conmovida y le atormenta que la joven no haya caído en mejores manos; tranquiliza a su hijo diciendo que Marie será bien recibida en esa casa (6:28 ). Ella misma se encargará de supervisar el futuro de la joven.

<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073858-039" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></center>

<center><img src="http://img686.imageshack.us/img686/8607/4escena4iiiruhrtriennal.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="280"></center>

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 29 Mar 2010 13:00 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Dic 2005 13:54
Mensajes: 12945
Ubicación: Madrid
Es interesante recalcar como, en esta escena, Zimmermann escribe una música totalmente divorciada del resto de la ópera. El único lazo de unión es la breve continuación del solo de guitarra de la escena anterior.

La instrumentación reducida a las cuerdas, el clave y las maderas que acompañan las intervenciones del joven conde, junto a una discretísima percusión; el canto melismático de la Condesa,....


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 30 Mar 2010 5:12 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
<center> ESCENA V
</center>
<center><img src="http://img707.imageshack.us/img707/3862/5escena5iiiruhrtriennal.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="470" height="303"></center>

Lille, casa de los Wesener. Aparentemente el Conde ha "abandonado" a la joven Marie (hace tres días que no lo ven) y hay rumores de que está comprometido; se ha enamorado de la pequeña Madame Duval (0:22). Marie se niega a aceptarlo pese a los comentarios de su hermana -Charlotte- (0:11), su argumento es interrumpido por la llegada de la Condesa de la Roche (1:03); cuyas intenciones no son otras que las de ser amiga de Marie y ayudarle a recuperar su reputación.

Es anunciada la llegada de la Condesa. A Marie le sobrecoge esta visita “¡Ay, la madre del Conde!” (1:09); ni siquiera puede hablar. Le pide ayuda a su hermana porque no sabe qué decir, rechistando, ella acepta y le aconseja que diga lo siguiente: “Dile que será un gran honor para nosotras” (1:30). Entra la Condesa; la casa está tan desordenada que se avergüenzan las hermanas. La primera en recibirla es Charlotte que le suplica a la Condesa que les perdone por el caos de la habitación (2:07). Después la recibe Marie. La condesa les pide a las hermanas que no se avergüencen por el desorden.

La Condesa se centra en Marie, dulcemente le pide que la considere su mejor amiga (2:29); a Marie le extraña todo esto, no comprende a que se debe este honor. Una vez pasado el ornato de las presentaciones, la Condesa comienza a hablar sobre la reputación de Marie (3:14) y de cómo se habla de ella continuamente en la ciudad.

La Condesa empieza a reprender a Marie, en un tono sutil que llega a recordar una conversación entre madre e hija (se puede ver en ella otra de las autoridades maternas -las otras pueden ser la abuela y la hermana- y un intento de llenar el vacío ocasionado por la ausencia de Herr Wesener). Donde la Condesa compadece a Marie por ser hermosa, un castigo del cielo según ella (4:41); rápidamente, la Condesa le intenta explicar como hubiera hecho feliz a un joven burgués, ¿Stolzius acaso?, y que es mejor cortar la relación con el joven Conde ya que él está comprometido.

Para finalizar, la Condesa invita a Marie a su casa (5:36), para así ayudarle a restablecerse del gran golpe que ha recibido y la insta a cavilar la oferta. Cuidadosamente el acto termina en un trío prorrogado por las tres mujeres, que tiene en la escena final del caballero de la rosa como punto de referencia.

El acto finaliza con la Condesa pidiéndole a Marie si gusta ser su dama de compañía (10:58 ), sin embargo, esta ni lo acepta ni lo rechaza, sólo quiere tiempo para reflexionar. La Condesa se retira no sin antes despedirse de su nueva amiga.

<center><embed src="http://www.divshare.com/flash/playlist?myId=10073883-9b5" width="335" height="22" name="divplaylist" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"></embed></center>

<center><img src="http://img683.imageshack.us/img683/8531/5escena5iiikupfer.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>

Voy a decir algo porque si no reviento. No soporto el personaje de la Condesa, con ese complejo de mesías (intentar salvar a alguien a toda costa -¡aunque ella no quiera!-). Ahora bien, ¿por qué desea cerrarle a Marie las puertas al deseo sexual masculino y le presenta esta acción como única forma de salvación? ¿Acaso también desea a Marie? ¿Es posible que la misma naturaleza sexual de Marie, con la que atrajo a los soldados, también afecte a la Condesa o verdaderamente intenta ayudar a la joven? ¿Es la única "heroína" de la ópera?

<center><img src="http://img136.imageshack.us/img136/1589/51escena5iiiruhrtrienna.png" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="303"></center>

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 126 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 11 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com