Fecha actual 19 May 2024 15:31

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Enviar libretos a Kareol
NotaPublicado: 22 Sep 2009 4:29 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Feb 2009 13:33
Mensajes: 6474
Ubicación: Lá, sui monti dell'est...
Pues eso, pensaba ponerme a traducir uno o dos libretos para compartirlos en la internete. ¿Alguien ha enviado algún libreto a Kareol?¿Cómo se hace?¿Hay que mandar ciertos datos?

Gracias :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Enviar libretos a Kareol
NotaPublicado: 22 Sep 2009 5:11 
Desconectado
¡No hay problema!
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Jun 2008 6:13
Mensajes: 5260
Ubicación: Ninguna.
Printsessa Ninetta escribió:
Pues eso, pensaba ponerme a traducir uno o dos libretos para compartirlos en la internete. ¿Alguien ha enviado algún libreto a Kareol?¿Cómo se hace?¿Hay que mandar ciertos datos?

Gracias :)


Me gustaría que alguien tradujera el libreto de Ángel de Fuego. 8)

_________________
exp(j*pi)+1=0


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 7:30 
Desconectado
Pulpo de garaje
Avatar de Usuario

Registrado: 30 Ene 2008 0:01
Mensajes: 4213
Ubicación: Porque sueño, yo no lo estoy
antxi mandó uno. Que nos explique, que yo también tengo el de Der Kaiser von Atlantis.

_________________
En la vida humana sólo unos pocos sueños se cumplen, la gran mayoría se roncan. Enrique Jardiel Poncela.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 8:17 
Desconectado
currante de base
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Abr 2009 13:15
Mensajes: 3284
Ubicación: ...in meinem Lied
Ahhh. Yo hice una tradu para una forera del foro vecino que canta en Canarias.
Der Rose Pilgerfahrt. El peregrinaje de la rosa. Tb. se podría mandar, que sirva para todos.

_________________
“¡La vida es una sucesión de casualidades, y nada es verdad! Sólo la muerte” Gonzalo Arango


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 8:36 
Desconectado
Elektricista
Avatar de Usuario

Registrado: 31 Dic 2007 16:07
Mensajes: 3924
Ubicación: Foro nuevo, vida nueva
naietta escribió:
antxi mandó uno. Que nos explique, que yo también tengo el de Der Kaiser von Atlantis.


Sí, me consta que Antxi mandó el de la Matilde di Shabran :aplauso:

Edito: paso el mensaje a Discusión general.

_________________

Zu neuen Taten,
teurer Helde


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 9:51 
Desconectado
Troll de largo recorrido
Avatar de Usuario

Registrado: 11 Ago 2006 8:53
Mensajes: 14383
Ubicación: Jalisia
parte escribió:
Ahhh. Yo hice una tradu para una forera del foro vecino que canta en Canarias.
Der Rose Pilgerfahrt. El peregrinaje de la rosa. Tb. se podría mandar, que sirva para todos.



Por favor. :D

_________________
Il barone fu ferito, però migliora


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 14:11 
Desconectado
Operistic baby
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Abr 2008 11:09
Mensajes: 6765
Ubicación: entre flórez valencianas
yo se lo envié al de Kareol, lo vio, me corrigió las faltas :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: y lo puso :D :D

Para enviarlo, preguntarle primero, porque yo se lo tuve que enviar en dos words... pero no recuerdo si era uno con la traducción y otro con el oiginal o si era cada acto por una parte o ... :-k

pues eso, donde pone:

Si alguien quiere colaborar con un texto, por favor, enviarlo a KAREOL

clicando en el Kareol rojo te sale para enviar el mail :wink:

_________________
AIUTO! viewtopic.php?f=4&p=654258#p654258


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 14:24 
Desconectado
Clonador de barítonos
Avatar de Usuario

Registrado: 13 May 2009 16:46
Mensajes: 2352
Ubicación: Entre currywurst y dönner kebab
Que por cierto, en Kareol hay faltas considerables... Madama Buterfly, por ejemplo... :shock:

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 14:26 
Desconectado
Operistic baby
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Abr 2008 11:09
Mensajes: 6765
Ubicación: entre flórez valencianas
Anjemmaat escribió:
Que por cierto, en Kareol hay faltas considerables... Madama Buterfly, por ejemplo... :shock:


es que se ve que lo mio era bastante evidente en la traducción castellana :oops:

_________________
AIUTO! viewtopic.php?f=4&p=654258#p654258


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 17:35 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Feb 2009 13:33
Mensajes: 6474
Ubicación: Lá, sui monti dell'est...
Gracias, tenía pensado traducir Edipo Re, y tal vez La Bohéme, de Leoncavallo :D .

Por cierto, Antxi, qué imagen más mona :P


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 21:45 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 21 May 2009 16:34
Mensajes: 5123
Printsessa Ninetta escribió:
Gracias, tenía pensado traducir Edipo Re, y tal vez La Bohéme, de Leoncavallo :D .

Por cierto, Antxi, qué imagen más mona :P


Si tuviera tiempo, traduciría Der Evangelimann... pero me llevaría más de un año...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 23:20 
Desconectado
Operistic baby
Avatar de Usuario

Registrado: 24 Abr 2008 11:09
Mensajes: 6765
Ubicación: entre flórez valencianas
Printsessa Ninetta escribió:

Por cierto, Antxi, qué imagen más mona :P


gracias :mrgreen: me l'han regalau 8)

yo tengo en proyecto pasar a word el conde ory y enviarlo. Pero entre que me falta inspiración para terminarlo de pasar y que no me fio mucho de mi traducción porque no sé francés (le he traducido desde la traducción inglesa) pues no me pongo a ello...

_________________
AIUTO! viewtopic.php?f=4&p=654258#p654258


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 22 Sep 2009 23:49 
Desconectado
El penúltimo Samurai
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Jun 2008 21:27
Mensajes: 1817
Ubicación: En el emparrillado
Por cierto, Kareol va a cambiar de url.

Ahora será nada más:

http://www.kareol.es

_________________
Imagen

HERE WE GO STEELERS, HERE WE GO!!!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 24 Sep 2009 18:59 
Desconectado
Div@
Div@
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Feb 2009 13:33
Mensajes: 6474
Ubicación: Lá, sui monti dell'est...
Bueno, he comenzado a traducir y ya he enviado unas canciones. A ver qué pasa. :)


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 17 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com