<center>
San Francisco de Zurbarán
</center>
El segundo cuadro es el más corto de toda la ópera, apenas algo más de un cuarto de hora.
De nuevo, Messiaen nos presenta una escena ritualizada, con los maitines de los monjes, y la oración final de San Francisco. Las frases del santo están extraídas de su propia obra,
El Cántico de las Criaturas.
En primer lugar, el libreto:
FRANCES
SAINT FRANÇOIS
Loué sois-tu, mon Seigneur, pour frère Vent, pour
l'air et les nuages, le ciel pur et tous les
temps! Loué sois-tu, Seigneur !
TROIS FRÈRES (SYLVESTRE, RUFIN, BERNARD)
Vous êtes digne, Seigneur Notre Dieu…
CHOEUR
de recevoir louange et gloire, honneur et bénédiction.
TROIS FRÈRES (SYLVESTRE, RUFIN, BERNARD)
Digne est l'Agneau, l'Agneau immolé…
CHOEUR
de recevoir force et divinité, sagesse et puissance,
honneur, gloire et bénédiction.
SAINT FRANÇOIS
Loué sois-tu, mon Seigneur, pour soeur Eau, elle est
très utile et humble, précieuse et chaste ! Loué sois-tu,
mon Seigneur, pour frère Feu par qui
tu éclaires la nuit ! il est beau, joyeux, robuste et fort !
Loué sois-tu, Seigneur !
TROIS FRÈRES (SYLVESTRE, RUFIN, BERNARD)
Bénissez le Seigneur, toutes les oeuvres du Seigneur.
CHOEUR
Qu'il soit loué par le ciel et la terre, et toute créature
du ciel et de la terre.
25 TROIS FRÈRES (SYLVESTRE, RUFIN, BERNARD)
Bénissons le Père, le Fils, et le Saint Esprit.
CHOEUR
Louons-le, et surexaltons-le à jamais, maintenant et
dans les siècles des siècles !
SAINT FRANÇOIS
Loué sois-tu, mon Seigneur, pour soeur notre mère la
Terre, qui nous soutient et nous nourrit, et produit
tous les fruits, et les fleurs, les fleurs aux mille couleurs,
les fleurs et l'herbe ! Loué sois-tu, loué sois-tu,
Seigneur!
CHOEUR
Saint ! Saint ! Saint ! le Seigneur Dieu ! qui est, et qui
était, et qui vient !
CHOEUR
Loué soit Dieu!
Loué soit Dieu! Et loué soit Dieu !
SAINT FRANÇOIS
Ô Toi ! Toi qui as fait le Temps! le Temps et l'Espace,
la lumière et la couleur, le papillon parfumé, la
goutte d'eau claire, et la chanson du vent qui change
de ton dans chaque arbre!
Tu as permis aussi l'existence de la laideur : que le
crapaud pustuleux, le champignon empoisonneur,
voisinent avec la libellule et l'oiseau bleu…
Tu sais combien j'ai peur, combien j'ai horreur des
lépreux, de leur face rongée, de leur odeur horrible et
fade ! Seigneur ! Seigneur ! Fais-moi rencontrer un
lépreux… Rends-moi capable de l'aimer…
==============================================
==============================================
==============================================
CASTELLANO
SAN FRANCISCO
Alabado seas, Señor, por el hermano Viento, por
el aire y las nubes, el puro cielo, el buen
y el mal tiempo. Alabado seas, Señor.
TRES HERMANOS (SILVESTRE, RUFINO, BERNARDO)
Eres digno, Señor Nuestro Dios...
CORO
de recibir alabanza y gloria, honor y bendición
TRES HERMANOS (SILVESTRE, RUFINO, BERNARDO)
Digno es el Cordero, el Cordero sacrificado...
CORO
de recibir el poder y la divinidad, la sabiduria y la fuerza
honor, gloria y bendición
SAN FRANCISCO
Alabado seas, Señor, por la hermana Agua, que es
tan útil y humilde, preciosa y pura. Alabado seas,
Señor, por el hermano Fuego, con el que
iluminas la noche. Es bello, alegre, robusto y fuerte
Alabado seas, Señor
TRES HERMANOS (SILVESTRE, RUFINO, BERNARDO)
Bendito sea el Señor, y todas sus Obras
CORO
Que Sea alabado por el cielo, por la tierra y todas las criaturas
del cielo y de la tierra
TRES HERMANOS (SILVESTRE, RUFINO, BERNARDO)
Benditos sean el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo
CORO
Alabado sea, y exaltado para siempre en las alturas
por los siglos de los siglos
SAN FRANCISCO
Alabado seas, Señor, por nuestra hermana la madre
Tierra, que nos mantiene y nos alimenta, y produce
todas las frutas, y las flores, las flores de mil colores,
las flores y la hierba. Alabado seas, por siempre alabado.
Señor
CORO
Santo, Santo, Santo, el Señor Dios, que es, era
y será.
CORO
Alabado sea Dios
Alabado sea Dios, que Dios sea alabado
SAN FRANCISCO
Tú, tú que has creado el Tiempo, el Tiempo y el Espacio
la luz y el color, la olorosa mariposa, la
gora de agua clara, y la canción del viento que cambia
su nota en cada árbol.
Tú has permitido también que exista la fealdas, que
la rana verrugosa y la seta venenosa
existan junto a la libélula y el pájaro azul....
Tú sabes bien mi miedo, mi terror a
los leprosos, a su rostro picado, su olor nauseabundo
y podrido. Señor, Señor, haz que encuentre un
leproso... Haz que sea capaz de amarle.
Escuchamos una introducción orquestal, con acordes que recuerdan tañidos de campanas en una verdadera fiesta de la percusión. A continuación entran las cuerdas y las flautas, en un pasaje breve, pero realmente genial.
Precedido por su tema, y (según Messiaen) un mirlo negro, San Francisco canta su primera Alabanza, respondida por tres Hermanos y el Coro, todo en el extremo grave, dando una sensación de solemnidad. Motivo de San Francisco y segunda Alabanza, con Messiaen una vez más verdadero maestro de la tímbrica. En la tercera Alabanza, no hay respuesta de los hermanos, y el Coro canta "Saint, Saint, Saint" empezando un pequeño interludio orquestal, donde Messiaen utiliza de nuevo la sonoridad del gamelán para evocar una curruca (si se han quedado en la alondra del principio, no se preocupen demasiado, después de varias audiciones a mí me pasa lo mismo).
El Coro se retira y San Francisco inicia su Oración, introducido por las flautas. Esta es también una página complicada para el cantante, que debe mantener una solemne línea de canto, y lidiar con algún salto de octava que otro. Cuando llegamos a la parte de los leprosos, la orquestacíón llega a producir miedo, seguido por una extática belleza en las últimas palabras de la Oración ("Rends-moi capable de l'aimer) en un conmovedor
pianissimo. Una breve coda instrumental cierra el Cuadro.
De nuevo, utilizamos a Ozawa para ilustrar esta escena:
Ozawa-Cuadro Segundo