Rubini escribió:
Y para redondear la curiosidad del señor Abdallo, domina el idioma del señor Talvela?
No todas esas grabaciones son agradecidas con traducciones cuando menos al inglés. O se contenta con su canto?
Todos tenemos nuestras obsesiones.
Recién me llegó una cajita triple con tenores británicos de las primeras décadas del siglo veinte, en la mayoría de casos canciones.
Los de las notas se dejan decir que no adjuntan los textos, pues la mayoría de los mismos se entienden y solo adjuntan unos cuantos que son en dilectos.
Pero a decir verdad, no todo se entiende fácilmente a pesar de que son cantadas en inglés, por lo que hay dejarse llevar nada más por el canto, el timbre y la emoción o falta de ella que se palpen.
Ahora me imagino en finlandés.
Antes de nada disculpe el inaceptable retraso pero distintas situaciones familiares y mi innata capacidad de despiste me había hecho olvidar su comentario. No, no domino absolutamente nada del finlandés. Ya me gustaría pero no entiendo absolutamente nada. Si consigo la traducción a un idioma más convencional, me apoyo en él pero lo cierto es que conformo con la voz y con la sonoridad del idioma.