Fecha actual 29 Mar 2024 2:39

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 134 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3, 4, 5 ... 9  Siguiente

¿Con qué interpretación de los Rückert Lieder te quedaS?
Christa Ludwig 22%  22%  [ 2 ]
Dietrich Fischer-Dieskau 33%  33%  [ 3 ]
Janet Baker 22%  22%  [ 2 ]
Jose van Dam 11%  11%  [ 1 ]
Felicity Lott 11%  11%  [ 1 ]
Otros (Hampson, Quasthoff, Urmana, Meier, von Otter...) 0%  0%  [ 0 ]
Votos totales : 9
Autor Mensaje
 Asunto: Mahler: Rückert Lieder
NotaPublicado: 01 Ene 2009 18:08 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
<center>Gustav Mahler
Rückert Lieder


(título original: Fünf Lieder nach Rückert)

Presentación durante la primera quincena de enero

Algunas informaciones básicas en Wikipedia.

Enlace a los textos en Kareol.
</center>

<center>Imagen</center>

Recién completado el cambio de siglo, Mahler compuso algunas canciones a partir de poemas de Friedrich Rückert, compositor que inspiró también los Kindertotenlieder. Entre 1901 y 1902 Mahler dio forma a siete piezas que no vieron la luz hasta 1905, agrupadas todas ellas entonces bajo el título Sieben Lieder aus letzter Zeit (Siete Canciones para los Últimos Días, suele traducirse). Se incluían allí las cinco canciones que forman el ciclo Rückert-Lieder y dos más, Revelge y Der Tamboursg´sell (ambas a partir de poemas del gran compendio Des Knaben Wunderhorn).

Durante esta primera quincena de enero aspiro a una labor similar a la que han llevado a cabo ya Stiffelio, Werther, Gino, EMarty o Sharpless, esto es, dar a conocer estas obras de un modo introductorio, acercandoos los textos, comentando el proceso de composición y dando un breve repaso discográfico. Iremos despacio porque son tan sólo cinco canciones y tenemos tiempo.

Sea como fuere, este es un primer post ni siquiera introductorio. Me limito a dar comienzo a esta presentación y a proporcionaros algunas informaciones muy generales. A partir de mañana, nos meteremos en harina poco a poco.

:arrow: Las cinco canciones son:

1. Blicke mir nicht in die Lieder! − ¡No mires a mis canciones! (14 de junio de 1901)
2. Ich atmet’ einen linden Duft − Respiré una gentil fragancia (julio de 1901)
3. Ich bin der Welt abhanden gekommen − Me he perdido para el mundo (16 de agosto de 1901)
4. Um Mitternacht − A medianoche (verano de 1901)
5. Liebst du um Schönheit − Si me amas por la belleza (agosto de 1902)

:arrow: Discografía básica (aquí y aquí exhaustiva):

* Janet Baker (mezzo-soprano), John Barbirolli, Orquesta Hallé - EMI, 1970
* Kathleen Ferrier (contralto), Bruno Walter, Orquesta Filarmónica de Viena - DECCA
* Dietrich Fischer-Dieskau (baritono)Karl Böhm, Berlin Philharmonic Orchestra
* Martha Mödl (soprano), Frederick Marvin (piano), 1964
* Thomas Hampson (barítono), Leonard Bernstein, Orquesta Filarmónica de Viena - DGG
* Christa Ludwig (mezzo-soprano), Herbert von Karajan, Orquesta Filarmónica de Berlín - DGG
* Christa Ludwig (mezzo-soprano), Otto Klemperer, Orquesta Philharmonia - EMI
* Brigitte Fassbaender (mezzo-soprano), Riccardo Chailly
* Dietrich Fischer-Dieskau (barítono), Daniel Barenboim, piano, 1978, EMI
* Anne Sofie von Otter (mezzo-soprano), John Eliot Gardiner North German Radio Symphony Orchestra - DG, 1995
* Waltraud Meier (mezzo-soprano) , Lorin Maazel , Bavarian Radio Symphony Orchestra, 1998
* Jose van Dam (bajo-barítono), Jean-Claude Casadesus, Orchestre National de Lille, 1995
* Violeta Urmana (soprano), Pierre Boulez, Orquesta Filarmónica de Viena, 2003
* Ann Murray, Malcom Martineau (piano), 2005
* Felicity Lott, Quatuor Schumann
* Thomas Quasthoff, Charles Spencer (piano), Londres, 2007 (live)

:arrow: Bibliografía:

* La Grange, H-L. de, Gustav Mahler (3 vols.), París, Fayard, 2007
* Pérez de Artega, J. L., Mahler, Madrid, Machado Libros/Scherzo, 2007
* Walter, B., Gustav Mahler (con prólogo de P. Boulez), Madrid, Alianza, 2002
* Casanova, J. A., Mahler. La canción del retorno, Barcelona, Ariel, 1995

* También haré uso de algunas informaciones y citas entresacadas de los breves libretos que acompañan a algunas ediciones discográficas de este ciclo mahleriano.


Última edición por Spinoza el 11 Ene 2009 15:10, editado 4 veces en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Ene 2009 18:16 
Desconectado
Patriarca latino de Antioquía
Avatar de Usuario

Registrado: 06 Jun 2007 10:05
Mensajes: 7813
Ubicación: In partibus infidelium
Hoy me ha dado por escuchar varias versiones de Um Mitternacht.

Por cierto, que te falta Felicity Lott en la discografía. El disco en el que canta los Rückert, los Wessendock y la muerte de Isolda, es espectacular :wink:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Ene 2009 18:19 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
Correcto...y también Ann Murray...pin y pon. :P Ahora las pongo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Ene 2009 18:34 
Desconectado
Patriarca latino de Antioquía
Avatar de Usuario

Registrado: 06 Jun 2007 10:05
Mensajes: 7813
Ubicación: In partibus infidelium
Spinoza escribió:
pin y pon. :P


:rolling:

¿ellas o sus fans? :P


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Ene 2009 19:13 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
No te metas con las damas inglesas :)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Ene 2009 19:19 
Desconectado
Patriarca latino de Antioquía
Avatar de Usuario

Registrado: 06 Jun 2007 10:05
Mensajes: 7813
Ubicación: In partibus infidelium
Stiffelio60 escribió:
No te metas con las damas inglesas :)


Si soy la reencarnación de Lady Augusta Bracknell :rolling:, como me voy a meter con ellas


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Ene 2009 17:33 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
<center>1901 - 1902

Imagen
Una jovencísima Alma Mahler.</center>

<center>1901 fue un año muy importante en la vida de Gustav Mahler. En torno al cambio de siglo se sucedieron acontecimientos de primera magnitud para su futuro personal. En aquél tiempo –entre 1901 y 1902- concluyó y estrenó la Cuarta sinfonía, comenzando acto seguido a trabajar en la Quinta. En esos mismos meses compuso los Rückert Lieder que nos ocupan, pero también tres de los Kindertotenlieder. Y por último, fue por estas fechas cuando conoció a Alma Mahler, con quien se casó finalmente en el verano de 1902. Dos años frenéticos, llenos de trabajo y de emociones poderosas, donde la pluma de Mahler no cesó de trabajar. </center>

Me permito una larga cita del libro de Pérez de Arteaga que ilustran este intenso y fructífero período de la vida de Mahler, en concreto el encuentro con Alma:

Pérez de Arteaga escribió:
"La historia tradicional del encuentro entre Mahler y Alma cuenta que tuvo lugar en una cena de 1901. En teoría, ella sólo le había visto una vez en la Ópera y él se sintió atraído por ella desde aquel primer encuentro oficial, a partir del que comenzó a escribirlo, a mandarle poemas y a llamarla por el entonces pionero teléfono, hasta llegar al famoso paseo nocturno del 28 de noviembre en el que él se declaró. Pero no. Fue ella la que se enamoró de él mucho, antes de llegar a conocerlo. Fue Alma la que quedó presa de su influjo, viéndole dirigir, primero en la Musikverein, luego en la Ópera. La primera vez que lo cita en su diario, el 11 de febrero de 1898, aún no había cumplido dieciocho años y fue con motivo del Sigfrido, advirtiendo que había eliminado todos los cortes de la obra y que a ella no se le había hecho nada larga. Días más tarde, escribió: "Es mi ídolo, lo admiro, lo respeto, no se deja dominar por el público, sino que es él quien impone la norma: tengo que conocerlo". A partir de ahí, y todo ello combinado con las infinitas historias amorosas intermedias que pasan por Klimt y por Zemlinsky, Mahler es recurrente y, según qué paginas, ominpresente en el diario. Ella asistía a muchos de sus conciertos con la Filarmónica de Viena y anotaba reflexiones sobre cada velada, acudía infinidad de veces a la Ópera para verle trabajar y no paraba de dejarse ver. Había conseguido una postal firmada por él y, en ulio de 1899 había vuelto a cruzarse con él en Gosaumülle, en un paseo en bicicleta. Pero el encuentro aún no se había producido.

(...)

Sophie Clemenceau estaba en Viena visitando a su hermana y sólo su presencia consiguió hace rque Mahler acudiera a una reunión de sociedad, las cuales detestaba desde los tiempos de Bad Hall. Mahler prometió asistir a regañadientes, tras advertir a Berta que sólo comía pan integral y manzanas reinetas. Alma, avisada de la presencia del músico, puso en marcha todo el juego de seducción que llevaba años preparando: resplandeciente, se sentó entre sus pretendientes Klimt y burckhardt, y mantuvo con ambos una conversación sazonada de rsias que consiguió captar el interés del director de la Hofoper. Se mostró aguda, vehemente, brillante, inteligente y culta; habló de las nuevas tendencias sin opiniones timoratas, halagó al Hofoperndirektor y éste se sintió halagado. A la salida, mientras se ponían los abrigos, ella le reprochó el poco caso que é lhacía de las obras de Zemlimsky y él (después de argumentar que lo consideraba una basura [sic.]) le prometió ocuparse del tma. Se despidieron. El músico propuso acompañarla a casa, pero ella prefirió volver en taxi. Quedaron en pasar por la Ópera a la mañana siguiente. (...)

(...)

Un jueves, Mahler se presentó de improivos en la Hohe Warte (...). El músico y Alma anduvieron por las calles nevadas en silencio, tímidos los dos ante una situación que ninguno de los dos había vivido antes. (...)Al regreso, ya en cassa de los Moll, Gustav habló de su matrimonio con naturalidad, como si se tratara de una cosa evidente, como si todo estuviera arreglado por esas simples palabras lanzadas a borbotones durante un corto paseo. Toidavía, en un ataque de sinceridad, Alma reconocía en su diario que Mahler no terminaba de atraerle. Ni su olor, ni su forma de cantar, ni la manera en que pronunciaba las erres. Y además, estaba enfermo. Moll se lo confesó antes de anunciar la boda. Alma se llenó de trsiteza y de aprensión. (...) Se hizo público el compromiso y mantuvieron un frustrante primer encuentro sexual: "Me dio su cuerpo y yo dejé que me tocara. Su miembro estaba duro y rígido. Me llevó al sofá, me tumbó con dulzura y se puso sobre mí. Entonces, al sentirme penetrada, perdió toda la fuerza. Puso la cabeza en mi pecho, casi llorando de vergüenza" (Pérez de Arteaga, Op. cit., pp. 112-116).


<center>Fueron, por tanto, fechas intensas, muy emotivas pero también agridulces -este adjetivo describe muy bien el tono del ciclo de canciones que nos ocupa-. Y es que desde el conocido "gatillazo" de Mahler en su primer encuentro con Alma Mahler hasta las duras críticas que recibió su Cuarta sinfonía, se diría que no faltaban motivos a don Gustav para recelar de sus éxitos y de sus avances musicales y personales. Todo le llenaba, al mismo tiempo, de gozo y de amargura. Y así son estas canciones, a menudo descritas como un ciclo imperfecto, carente de unidad temática y de un tono y un espíritu que las aglutine.

Desde mi punto de vista esa sensación agridulce que citaba las recorre todas, desde la alegría bucólica de las dos primeras hasta la dulce pesadumbre del quinto y último de estos lieder.

Pérez de Arteaga subraya con buen criterio, comentando "Um Mitternacht", que

Pérez de Arteaga escribió:
"(...) Mahler pudo haber sido un epicúreo en Ich bien der Welt, y hasta un hedonista en Si amas la belleza, [pero] se revela de corazón anacoreta en A Medianoche" (Pérez de Arteaga, J. L., Op. cit., p. 232).


Es una buena descripción de las tres grandes sensaciones y opciones vitales que parecen desfilar por este ciclo.</center>

:arrow: Pronto veremos qué contienen esos poemas de Rückert.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Ene 2009 23:53 
Desconectado
Irrepetible
Avatar de Usuario

Registrado: 29 Mar 2004 16:51
Mensajes: 12318
Ubicación: Esta noche iré a Rick's
Y yo me pregunto: por qué de los 5 los que m´s me gustan son el epicureo, el hedonista y el anacoreta?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Ene 2009 13:00 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
<center>Los textos de Rückert

Imagen

:arrow: Me gustaría mucho que comentásemos el contenido de las canciones antes de pasar al trabajo de Mahler propiamente dicho. Sobre todo, me interesa conocer vuestra opinión sobre la ausencia o no de unidad temática dentro de este ciclo. A menudo se señala esta carencia como el punto más débil de esta composición. ¿Qué os parece?

Por otro lado, como veréis al leer los textos, existe una afinidad notabilísima entre los estados de ánimo que Mahler experimentó en aquellos años (1901-1902) y el contenido de las canciones. Sensaciones de abandono, de entrega, de cansancio... pero también de alegría, de fuerza recobrada, de intensidad... Ya lo decía en el post previo: todo un mundo de sensaciones agridulces.

1. Ich atmet' einen linden Duft!
1. ¡Respiro una dulce fragancia!


Ich atmet' einen linden Duft!
¡Respiro una dulce fragancia!
Im Zimmer stand
Mi alcoba la adorna
Ein Zweig der Linde,
una rama de tilo,
Ein Angebinde
un regalo
Von lieber Hand.
de la mano amada.
Wie lieblich war der Lindenduft!
¡Qué delicioso era el perfume del tilo!

Wie lieblich ist der Lindenduft!
¡Qué delicioso es el perfume del tilo!
Das Lindenreis
La rama de tilo
Brachst du gelinde!
que tan dulcemente cortaste del árbol
Ich atme leis
la huelo con reverencia,
Im Duft der Linde
pues el aroma del tilo
Der Liebe linden Duft.
es el dulce aroma del amor.


2. Liebst du um Schönheit
2. Si amas la belleza


Liebst du um Schönheit,
Si amas la belleza,
O nicht mich liebe!
¡oh, no me ames!
Liebe die Sonne,
¡Ama al Sol,
Sie trägt ein gold'nes Haar!
cuyo cabello es dorado!

Liebst du um Jugend,
Si amas la juventud,
O nicht mich liebe!
¡oh, no me ames!
Liebe der Frühling,
¡Ama la primavera,
Der jung ist jedes Jahr!
que es joven cada año!

Liebst du um Schätze,
Si amas las riquezas,
O nicht mich liebe.
¡oh, no me ames!
Liebe die Meerfrau,
¡Ama a la sirena,
Sie hat viel Perlen klar.
dueña de relucientes perlas!

Liebst du um Liebe,
Si amas el amor,
O ja, mich liebe!
¡oh, sí, ámame!
Liebe mich immer,
¡Ámame siempre,
Dich lieb' ich immerdar.
como yo te amaré eternamente!

3. Blicke mir nicht in die Lieder
3. ¡No escuches mis canciones!


Blicke mir nicht in die Lieder!
¡No escuches mis canciones!
Meine Augen schlag' ich nieder,
Mis ojos miran al suelo
Wie ertappt auf böser Tat.
como si hubiesen hecho algo malo.
Selber darf ich nicht getrauen,
Ni siquiera yo mismo
Ihrem Wachsen zuzuschauen.
me atrevo a verlos crecer.
Deine Neugier ist Verrat!
¡Tu curiosidad es una traición!

Bienen, wenn sie Zellen bauen,
Cuando las abejas construyen sus celdas
Lassen auch nicht zu sich schauen,
no se observan entre ellas
Schauen selbst auch nicht zu.
ni tampoco se observan a sí mismas.
Wenn die reichen Honigwaben
Mas cuando a los deliciosos panales
Sie zu Tag gefördert haben,
bañe la luz del día
Dann vor allen nasche du!
¡entonces serás la primera en probarlos!

4. Ich bin der Welt abhanden gekommen
4. He abandonado el mundo

Ich bin der Welt abhanden gekommen,
He abandonado el mundo
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
en el que malgasté mucho tiempo,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
hace tanto que se habala de mí
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
¡que muy bien pueden creer que he muerto!

Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Y muy poco me importa
Ob sie mich für gestorben hält,
que me crean muerto;
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
no puedo decir nada en contra
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
pues ciertamente estoy muerto para el mundo

Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
¡Estoy muerto para el bullicioso mundo
Und ruh' in einem stillen Gebiet!
y reposo en un lugar tranqilo!
Ich leb' allein in meinem Himmel,
¡Vivo solo en mi cielo,
In meinem Lieben, in meinem Lied!
en mi amor, en mi canción!


5. Um Mitternacht
5. A medianoche

Um Mitternacht
A medianoche
Hab' ich gewacht
me despierto
Und aufgeblickt zum Himmel;
y miro al cielo;
Kein Stern vom Sterngewimmel
ni una estrella en la galaxia
Hat mir gelacht
me sonríe
Um Mitternacht.
a medianoche.

Um Mitternacht
A medianoche
Hab' ich gedacht
pensé
Hinaus in dunkle Schranken.
en los sombríos espacios infinitos.
Es hat kein Lichtgedanken
Mas ningún pensamiento luminoso
Mir Trost gebracht
me trajo consuelo
Um Mitternacht.
a medianoche.

Um Mitternacht
A medianoche
Nahm ich in acht
presté atención
Die Schläge meines Herzens;
a los latidos de mi corazón;
Ein einz'ger Puls des Schmerzes
sólo un pulso de tristeza
War angefacht
me incendió
Um Mitternacht.
a medianoche.

Um Mitternacht
A medianoche
Kämpft' ich die Schlacht,
peleé en la lucha,
O Menschheit, deiner Leiden;
¡oh, Humanidad! de tu sufrimiento;
Nicht konnt' ich sie entscheiden
mas no pude decidirla
Mit meiner Macht
ni con toda mia fuerza
Um Mitternacht.
a medianoche.

Um Mitternacht
¡A mediancohe
Hab' ich die Macht
puse mis fuerzas
In deine Hand gegeben!
en tus manos!
Herr! über Tod und Leben
¡Señor! ¡Sobre la vida y la muerte
Du hältst die Wacht
Tú eres el centinela
Um Mitternacht!
a medianoche!


Traducido por:
Francisco López Hernández 2004
en Kareol


Imagen

</center>


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Ene 2009 13:22 
Desconectado
Jar Jar Binks
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Jul 2007 0:15
Mensajes: 6253
_Sharpless_ escribió:
¿ellas o sus fans? :P


Cuidadito con Dame y Mrs.


Gracias por el trabajo. Luego me pongo el CD de Murray, que es lo único de los Ruckert que tengo ahora a mano.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Ene 2009 13:39 
Desconectado
Elektricista
Avatar de Usuario

Registrado: 31 Dic 2007 16:07
Mensajes: 3924
Ubicación: Foro nuevo, vida nueva
Spinoza escribió:
:arrow: Me gustaría mucho que comentásemos el contenido de las canciones antes de pasar al trabajo de Mahler propiamente dicho. Sobre todo, me interesa conocer vuestra opinión sobre la ausencia o no de unidad temática dentro de este ciclo. A menudo se señala esta carencia como el punto más débil de esta composición. ¿Qué os parece?


Interesante metodología :D :-k Me pongo con ello y comento a lo largo del día. (Personalmente con los lieder me lanzo a la escucha directamente y dejo el texto para lo último :oops:)

_________________

Zu neuen Taten,
teurer Helde


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Ene 2009 13:50 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
¡¡¡Yo quiero oír los lieder!!!!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Ene 2009 14:07 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
Mañana, mañana...o esta noche. ;-) Igual ando equivocado, pero me parece que detenerse antes brevemente en los textos tiene su interés. En cualquier caso, para quien apetezca de una primera audición, aquítenéis una lista de reproducción de youtube con la interpretación de J. Norman.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Ene 2009 14:32 
Desconectado
Pumby
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Sep 2007 23:43
Mensajes: 7970
Ubicación: Zaragoza
Gracias :)

Una cosa: el orden de los youtube es distinto de como pones tu los textos ¿alguna razón?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Ene 2009 16:03 
Desconectado
Spinete
Avatar de Usuario

Registrado: 21 Nov 2007 22:01
Mensajes: 12663
Ubicación: Zaragoza
Sí...es algo que sucede con frecuencia, incluso en varios cd´s, donde aparece también el cilco en orden diverso al supuestamente "original".

Si nos fiamos de Pérez de Arteaga -que tendrá opiniones cuestionables, pero me parece un tipo bien informado- el orden es el siguiente:

1. Blicke mir nicht in die Lieder!
2. Ich atmet´ einen linden Duft!
3. Liebst du um Schönheit?
4. Ich bin der Welt abhanden gekommen
5. Um Mitternacht hab ich gewacht

Los que ven alterado su orden en las distintas edicione que manejo son el 1, el 2 y el 3. Aunque también recuerdo alguna edición donde el 4 y el 5 se intercambiaban. Ignoro, en cualquier caso, a qué se debe tal diversidad de ordenaciones. No tengo a mano el La Grange para cosultarlo, pero supongo que dirá algo al respecto.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 134 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3, 4, 5 ... 9  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 15 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

cron
   
     
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com